鸽子啊鸽子,无名的,无名的桃园是妳的驻地, 鸽子啊鸽子,无誉的,无誉的桃树啊—— 那里,妳曾在那里栖息; 是的,妳的喙间,妳的喙间,没有橄榄叶, 是的,妳的喙间,妳的喙间,也没有月桂枝; 是的,是的,鸽子啊鸽子,更多呀更多, 那潜在的,潜在的机遇呀 妳可把握有更多,更多, ... ... |
升级版: 乐 观 一 些 a dove 是的,无名的,无名的桃园是妳的驻地, -coming from whoknows where- 是的,无誉的,无誉的桃树啊—— peaches 那里,妳曾在那里栖息; no olive or laurel twig 是的,妳的喙间,妳的喙间,没有橄榄叶, in her beak 是的,妳的喙间,妳的喙间,也没有月桂枝; but more 是的,是的,更多呀更多, than is visible 鸽子啊鸽子,那潜在的,潜在的机遇呀 a grasp of time 妳有更多,更多,可把握 ... ... |
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派