小曲 作者:菲利普·西德尼 翻译:解斌 A DITTY
My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for another given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true-love hath my heart, and I have his.
His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
My true-love hath my heart, and I have his.
小曲
我的真爱享有我心,我亦拥有他爱,
我们将心换心,彼此真爱:
我对他真心实意,他亦难把我忘怀,
这等盟约天上亦难寻:
我的真爱享有我心,我亦拥有他爱。
他心在我心,我们合二为一,
我心在他心,引领他的思绪:
他深爱我心,因为我心曾是他心,
我珍爱他心,因为他心居驻我心:
我的真爱享有我心,我亦拥有他爱。
|