中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 350|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 中译英《心仪的美人》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-29 17:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2013-1-29 18:36 编辑 / @( _; l$ |# O$ X4 S

' ]5 m$ b) g8 E  E; @& Z题记:感谢朋友潘建设把阿紫的诗歌译成英文,实现了我梦寐以求的夙愿……
# E; J& H  ]3 d6 Y
; }4 `8 z0 O% |& V& X* m' C
; B% a5 h4 P  o. _& ohe beauty in my heart( m* V$ \8 B0 g2 d- ]8 i

$ x2 ?# Z7 C2 e: f3 X% q& A+ ~% f
      The Purple
$ t* D6 K/ ~1 b2 S- C+ ~! _: }+ @) Z- e2 q! r; M$ d6 n
the red plum flower those bloom in snow8 |9 e1 j7 I# `+ B) @- o
you are the beauty in my heart. c; i. L- H+ e- b( `1 \9 ^. J
your cool glamorous and out of custom2 |6 w7 {4 J9 v; b' Y
as if the fortunate cloud float from skyboundary
% o7 w6 m) }' `4 m: t5 P  n, Ilet the secular world surprise for you
& D8 G' ?# N+ r8 [' ^let the desire covered with dust shamed for you
; S4 e5 O2 i% R
! w, C$ ^# j5 h9 ZI wish to turn a jade-butterfly
  z/ @1 K- w( H5 dloving with you in this long life8 S' j* G9 ^' l
for your ice-heart and iron-bone% Z+ h: ^* {" x' f4 L: s
showing my pure and drunkn dance
' y+ W7 Q# ^' R6 v) h3 G0 d9 R; M! x' V0 j2 H1 |% r
I wish to turn a hill spring9 C% v: Y" F, g/ I4 y$ w# c) B9 U
following with you day-and-night  {8 j+ D6 W3 f
laughing meet the  silvery-knife and cold-sword. j" _1 o: \" E$ [2 ?8 c% |+ B- m
even grind and fallen into mud
- e& R: {3 U7 m) P, v3 vstill required to hold and wipe tears each other
0 m3 K* c+ ~9 W( h9 D# r. j5 s9 Z# J6 v3 [8 Q4 w
I wish to turn a bright moon
/ `( [- E- f4 l$ s: [then treasure and wait with you each other
4 M3 W7 y: y$ ieven we are separated by sky and space
+ p3 n) M0 R/ ^1 l1 g$ J; bthe eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder
( E4 k0 S' m" B, l% jsoul of kiss have promise gladly4 _: R' D# F: |$ Z( w" I
peerless Love awakes in cold winter ; X. ]% Y, M2 i& ~; p+ v

) p4 a3 s8 E0 k2 kby pan jianshe: {# N8 ?  I+ l. G# w% \& a
. O6 o6 W7 B8 R2 U6 G3 Q
《我心仪的美人》
0 j+ c& A' x# u: P, M/ w/ @" v- [# I6 a8 m0 N& k: c  U
      迁安阿紫
# G- b" f' s% z& J( H2 W. T5 V5 H# I* y0 K
雪中怒放的红梅9 L, X& n& Q) y
你是我心仪的美人
- S& }- w& G, k; Y: ~你的冷艳脱俗0 p$ R( I& K# Z$ H2 e* l- L8 U
犹如天际飘来的祥云
8 q$ U( j9 m( q3 s, \让寒凉的俗世为你惊叹
5 k1 s7 f& F' D; f( K/ Q, R( f让蒙尘的欲望为你汗颜% b8 X" Q" k! ]* j5 F4 M
4 ~3 B+ w# b3 i( [/ }
我愿化作一只玉蝶
1 q6 R" a2 D4 r( o2 ~与你相恋这一生+ ^5 I: l( S4 z8 e5 R, }
为你的冰心铁骨
2 c  h9 I* _+ G7 A6 {( Z献上我纯情的醉舞
; u: j7 i+ W( k4 F$ t7 r, e! t
我愿化作一股山泉  y2 N  l' H7 |6 V
与你日夜相随相伴
: O: f1 g9 D; ^9 ^笑迎那霜刀与冰剑
- `- B, a4 K6 R即使被碾压零落成泥$ K4 K% u. i) N, Q6 [1 K- g
也要相拥擦拭不屈的泪水0 w5 _' Q. x+ q$ E
/ @0 G8 \0 E3 \& B+ o# ~$ y" l
我愿化作一轮明月
2 D  k; n4 G8 S! y) W5 ?与你永远相惜相守$ d0 [- V0 `& e( S* C0 U8 l, {" {
即使我们这样天地相隔& x8 Y: b2 e5 A4 H
相爱的眼神从未擦肩而过
/ j, H$ v. z. x- I- X3 J心灵之吻已欣然许下诺言* U" Q, `/ c5 u, P) \
旷世之恋在寒冬腊月苏醒4 A: }+ u. e) A% P/ ^
6 b/ \# p( |! \7 X4 u- d& \' ^7 D9 n
& O/ t3 t6 J  o$ T$ M' y
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:53 | 只看该作者
中译英,让诗歌更具风采,感谢朋友潘建设辛苦而精彩的翻译……
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:54 | 只看该作者
这是我的诗歌第一次以英文的形式,出现,深情感谢朋友……
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-1-29 18:07 | 只看该作者
潘建设评语:传统爱情中的所具备的柔情、温婉和热烈。
; R* m/ ~# s$ y4 t
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-1-30 09:35 | 只看该作者
我愿化作一只玉蝶
2 s5 `3 l5 k6 l1 S与你相恋这一生
' Q/ ?* S( Y) n; B& t) L: F( u为你的冰心铁骨9 k9 H) O6 q5 z2 A
献上我纯情的醉舞
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:06 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 09:35
. O6 a! G: M4 z6 T我愿化作一只玉蝶
+ p" G6 h1 q& G( t与你相恋这一生
0 t9 d; I, {0 W/ Q1 P为你的冰心铁骨

) U2 \- P( ^6 V9 d% T( `9 Z1 i这是去年这个时候的作品……让我有了新的开始……8 j; A/ }7 K1 l% K: N5 ^  K
妹妹,在这里发展吧,你会很出色的!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2013-1-30 10:11 | 只看该作者
谢谢姐姐
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:13 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 10:11
5 j2 I( l7 c, s0 ?9 n. V谢谢姐姐

9 X- Q9 D9 R0 N: ~1 z) J! u我们一路同行
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-1-30 11:42 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2013-1-30 10:13
! q1 M; G) R) _  L/ P9 J' e- [我们一路同行

9 _( D* r3 |- a7 @9 t9 L3 o4 Z
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-27 17:04

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表