中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 306|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 中译英《心仪的美人》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-29 17:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2013-1-29 18:36 编辑
6 g7 \' J3 Y, X$ J8 U
4 ?. P7 H$ L: Q4 h1 ?题记:感谢朋友潘建设把阿紫的诗歌译成英文,实现了我梦寐以求的夙愿……0 n! f4 r1 ^2 H/ g! D% c! U

% b8 i6 {# L9 f' K. u- ^1 [) r- L
! n  e( }9 U1 d: p  U. V3 whe beauty in my heart
2 Z$ m; K, n+ j2 u- q
8 c2 W. r, @& [" F
      The Purple
5 c3 b$ H1 q3 P) t% N, H  B% L7 B) L9 G1 {& I2 Y
the red plum flower those bloom in snow
0 s1 p) b; z' c& E. f$ F5 F4 I1 i3 byou are the beauty in my heart
2 n$ h6 I3 o6 I; Z% I* d# i& Uyour cool glamorous and out of custom2 K8 l+ \* L2 O+ @9 G% O; B
as if the fortunate cloud float from skyboundary) q6 E( n( X5 g. d8 s; D+ V& m
let the secular world surprise for you
2 s9 S: c. {9 i7 Ilet the desire covered with dust shamed for you' T' L* l! t! L) n6 w/ N

/ F+ {  o: v; k6 V" H$ n/ i0 GI wish to turn a jade-butterfly  ^$ B1 k/ s% ^4 }
loving with you in this long life+ ^5 Y* a7 }9 G4 A: ]" U
for your ice-heart and iron-bone% p/ D' f: z4 r4 u3 L1 @3 Q
showing my pure and drunkn dance
% d: x7 q2 Z3 T, _: H$ N4 |8 o* j7 }% H! F3 p6 V6 H1 C9 G4 r- n  `
I wish to turn a hill spring
, {* C6 F& \  ~8 Mfollowing with you day-and-night
1 c& _, f7 b% Jlaughing meet the  silvery-knife and cold-sword9 i" G* a# }3 L
even grind and fallen into mud
5 D$ m1 o0 t$ Lstill required to hold and wipe tears each other3 `5 ^; e0 @) D$ d* ~/ Y, s
$ c$ \6 w3 P, n$ n0 |. d
I wish to turn a bright moon: v# [% a4 N+ ^: y  u1 s  J' R
then treasure and wait with you each other/ \9 y+ p3 t: b) Q& q- ]
even we are separated by sky and space
/ ~: m6 l8 j% g* f- y+ nthe eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder
" }6 x' A- i7 o  [' Lsoul of kiss have promise gladly1 \. `1 u6 X% F: |
peerless Love awakes in cold winter
' a  j8 Z8 p+ Z1 R- F* {
5 }8 v: B' j) n" b& ^% Fby pan jianshe! v5 c  t5 N% g4 l9 S7 V' ~  b" u
5 ^0 \# z( Y2 c& t1 \
《我心仪的美人》
# m% g; q' Y2 M! {6 R' \3 g- R1 R! V! s" v
      迁安阿紫
  t; A6 p; M) u; L" x* \  O; h/ Z( s+ m# h. d0 \: }; N
雪中怒放的红梅" `, ^% L4 a- R2 N" e& _
你是我心仪的美人
! O! n$ A+ y! L8 \5 [+ h1 G你的冷艳脱俗& J: P8 f, g2 c4 ?9 w
犹如天际飘来的祥云- \8 d$ T; R3 b4 D3 t0 `/ L/ l
让寒凉的俗世为你惊叹
; d# W* V$ x5 y. O% M+ u9 B让蒙尘的欲望为你汗颜
0 ]( g# g/ p4 V
: _0 r: }" g: ]& ?' t  E我愿化作一只玉蝶, M( P0 D6 N- |6 D% E
与你相恋这一生
* z* R" Q- Q" F( X" x; w( i为你的冰心铁骨) {& t& G0 S# |  v! e) l3 u& J! e
献上我纯情的醉舞' b" d7 t+ N+ V/ `- x' D
% Q! {: A( T! [5 r* O
我愿化作一股山泉& s( `2 ]2 y: K0 g3 ]9 _
与你日夜相随相伴5 m5 e& n% e+ I3 X$ Y7 w
笑迎那霜刀与冰剑
- ^5 b2 ~5 W) q, n8 P7 f3 u即使被碾压零落成泥+ |3 e5 x5 C: P4 Z3 L1 f5 i) H" U+ \( _" [
也要相拥擦拭不屈的泪水2 _6 C2 b$ o6 O* c: N6 b
) E: W) c" E# d" ?% c
我愿化作一轮明月
4 g) {, q# Y8 K/ A& P与你永远相惜相守
) H0 \2 [8 W) ]: Q1 B0 f  S即使我们这样天地相隔
  c  I" M. F7 x相爱的眼神从未擦肩而过
/ V% O+ S+ w5 p# B" N: c+ i心灵之吻已欣然许下诺言4 U1 _6 ]! L$ W0 h2 H* p7 }
旷世之恋在寒冬腊月苏醒! x) P% E) S2 O* V7 Y3 I

" a3 `% Q1 n# b: N! b3 {
9 Z) X/ t* d) Z: n$ @4 n
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:53 | 只看该作者
中译英,让诗歌更具风采,感谢朋友潘建设辛苦而精彩的翻译……
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:54 | 只看该作者
这是我的诗歌第一次以英文的形式,出现,深情感谢朋友……
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-1-29 18:07 | 只看该作者
潘建设评语:传统爱情中的所具备的柔情、温婉和热烈。
4 N3 c' p) B+ U9 s. n6 Y8 l
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-1-30 09:35 | 只看该作者
我愿化作一只玉蝶  F+ \* I, J' Y
与你相恋这一生; O9 p6 Y" K2 K$ t1 [
为你的冰心铁骨
7 U, a5 u6 I, h( `( _: D3 f献上我纯情的醉舞
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:06 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 09:35
3 o( a$ ~) D+ g  G6 b我愿化作一只玉蝶
( r8 K1 W7 ^, K与你相恋这一生
/ `- T: W* I- C) o为你的冰心铁骨

9 |$ _# r7 f( M8 T5 ^9 D2 u这是去年这个时候的作品……让我有了新的开始……
3 w" n4 W; a( E1 F6 h1 q& f0 f$ [妹妹,在这里发展吧,你会很出色的!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2013-1-30 10:11 | 只看该作者
谢谢姐姐
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:13 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 10:11
3 A1 _( r$ m+ Y) b3 F( @谢谢姐姐
, K! W8 q' i. ~3 d4 e& h; O/ }
我们一路同行
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-1-30 11:42 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2013-1-30 10:13
: {+ _0 w4 ^8 e% `7 _. O2 Z: g! g我们一路同行

6 d9 f2 n: e4 V1 }. h$ A* c' I$ E
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-20 21:11

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表