中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 339|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 中译英《心仪的美人》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-29 17:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2013-1-29 18:36 编辑 - N' h6 t2 z/ ^' f
* ]1 z8 W8 E2 I6 n- z
题记:感谢朋友潘建设把阿紫的诗歌译成英文,实现了我梦寐以求的夙愿……
% d/ `/ F$ n% v) `' R' h/ c
) x& z/ ^) v4 T7 F" @( n6 G2 _3 M6 j3 m! i3 L; e
he beauty in my heart' h) a6 C6 g8 x5 C
" A2 P& t7 A: T: W: b4 \% G
      The Purple & f5 Q. X; U7 @  T' v! T

5 l& W* T. k1 }" \) Wthe red plum flower those bloom in snow
! g1 v, C/ n1 d& e: Ayou are the beauty in my heart, t$ |3 m- N; x4 `3 p
your cool glamorous and out of custom
% T& p- a. `3 x' u, l% das if the fortunate cloud float from skyboundary) ~# @& I' S7 G* N
let the secular world surprise for you6 X7 |, c) R+ _6 v& V
let the desire covered with dust shamed for you' K. Q; X' i% v

. _0 c5 h" e' ~7 @" F' K4 W3 XI wish to turn a jade-butterfly0 P- w# O, W8 B
loving with you in this long life* T0 R4 v3 A/ ]& c! M5 N
for your ice-heart and iron-bone
! m) M: B$ M5 G% Jshowing my pure and drunkn dance
7 d, p8 }# ]) H0 i! C
" g# i" L3 L) HI wish to turn a hill spring
  h5 l! ]& A: z% d1 {following with you day-and-night& _/ ^" ~" @( J
laughing meet the  silvery-knife and cold-sword
1 h' U1 q/ d1 P7 e2 J* h3 }. j1 ~even grind and fallen into mud
' r, j! e: q7 qstill required to hold and wipe tears each other; j6 D# v' u% S0 o& w( T" c

7 q' b1 }. k6 V$ L7 @I wish to turn a bright moon: m1 P0 O" B9 d" U+ Y) I
then treasure and wait with you each other
4 p& Y9 w. I) Z0 n; heven we are separated by sky and space9 q$ F  Q- E% k  |
the eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder
( R5 c# R  E# Y6 K( k( a# gsoul of kiss have promise gladly, W+ r" B* [! V6 z; n
peerless Love awakes in cold winter
- g- Y1 {4 o1 a- w9 l
% \. L- ~7 j3 _6 B0 z/ y) P' wby pan jianshe# {7 }# l6 m" Q
1 A% L9 P1 g- w
《我心仪的美人》
& C9 S* f! |" F
. g; r* H: H6 u) I+ d- v3 V4 L      迁安阿紫
& e& I1 a5 J8 l; ]7 _: K3 w
7 q# C6 H! a5 B" U2 s& s2 E雪中怒放的红梅  e/ s' r) _6 w) D7 n1 Q
你是我心仪的美人
* |2 L: t+ q! b& f你的冷艳脱俗
) H- g. y$ j- i; d# ]3 H犹如天际飘来的祥云9 ?8 ~1 E0 ?/ T0 V1 R& j
让寒凉的俗世为你惊叹
1 V. O) e! ]$ `3 m2 Z9 e让蒙尘的欲望为你汗颜! g7 _  C( S2 g# ?8 c" T

$ J1 u) N! ~7 q% H1 N. [- r0 E6 M我愿化作一只玉蝶5 C9 X) Y' `# J3 h4 l' C! d/ C
与你相恋这一生3 }% ]3 Y% H& V, \, s  j- _
为你的冰心铁骨8 n, b1 Z2 u* c; {4 C' C9 m4 e; G
献上我纯情的醉舞
% y7 A) [& X2 I2 a, y+ o! Q; `0 J/ r9 o6 ~' s. w# x$ h
我愿化作一股山泉( A  [( r9 e" ?/ p" W+ b) m
与你日夜相随相伴
3 V3 Q4 m( [$ {. E8 Z! ~9 ~2 _$ J$ q笑迎那霜刀与冰剑
' I& W: J! P) p即使被碾压零落成泥
  P# k9 N, ~& l6 T6 }也要相拥擦拭不屈的泪水! x- B- Z! @0 e% Z! x* j$ z

- j/ c* |% C/ \$ O6 S/ E我愿化作一轮明月" l) ?! G8 K- Z$ ~; M9 Q# U1 }* N
与你永远相惜相守" j3 j7 D) M, y0 W
即使我们这样天地相隔7 U5 g" |+ N9 \3 G, p4 i
相爱的眼神从未擦肩而过
5 ^4 t, o' x6 n心灵之吻已欣然许下诺言1 z% E1 {0 _4 E5 P' }9 a8 B( C' k( T
旷世之恋在寒冬腊月苏醒. A" t# {$ t* G, G

4 j) c7 x1 M4 `# L% J2 F3 [  E' V5 ^2 ?# c# S
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:53 | 只看该作者
中译英,让诗歌更具风采,感谢朋友潘建设辛苦而精彩的翻译……
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:54 | 只看该作者
这是我的诗歌第一次以英文的形式,出现,深情感谢朋友……
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-1-29 18:07 | 只看该作者
潘建设评语:传统爱情中的所具备的柔情、温婉和热烈。$ V) b+ o  W5 c& o' Y; I6 t. a8 i
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-1-30 09:35 | 只看该作者
我愿化作一只玉蝶5 r. E: \7 S/ e, d7 Y# _
与你相恋这一生/ N  Z3 F% F! U' v: {
为你的冰心铁骨5 D8 H2 [6 Z0 L
献上我纯情的醉舞
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:06 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 09:35
$ l( R+ h4 @- y5 J" H( g我愿化作一只玉蝶
+ M! z/ v$ S, z' F与你相恋这一生2 j. R! i6 v4 f2 U  X- `6 i8 U1 V3 M, v
为你的冰心铁骨

1 ?. u2 m2 l$ I# v  ]) K- x这是去年这个时候的作品……让我有了新的开始……8 v8 J( y" J0 ?' b& }9 T  S, X
妹妹,在这里发展吧,你会很出色的!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2013-1-30 10:11 | 只看该作者
谢谢姐姐
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:13 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 10:11 ) k: G$ Y( N' a; L; J$ c1 l
谢谢姐姐

5 P, d+ C5 O: s% j* N: Z3 }我们一路同行
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-1-30 11:42 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2013-1-30 10:13
+ @6 T- o1 j! ?/ p5 w# C# k# e我们一路同行

  O$ `" o  x! E. M9 ?% i. r) H* b4 t
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-21 00:51

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表