中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 434|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 汉诗英译: 赠阿紫与夜1969两位诗人 翻译:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-3-5 11:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 郁序新 于 2014-3-5 11:35 编辑
# n  p) Q2 o" ~! d  @2 ?! K1 B/ k  i6 v* T( }% q
01. The Prelude of Love
# \8 ]! [" V: K5 m" H) ?  Q
( `( r& r* b0 `3 S+ d9 DNight% t0 H9 v% X3 p, A. \8 X
/ Y! d5 b8 e% w4 Q
Is the starting point of dawn9 ^4 _% V& r) G4 A9 E+ {& k5 m( ]

( M7 V$ W5 ?  Y9 n/ GWith wind! l* x8 E8 J& c% ]1 e5 n2 O

4 T9 {, B: J5 T; _4 ~) A  pIt plays the prelude of love    , [$ u. v! R6 h$ v

" s, x7 ]+ w/ [! m, |With moon
* a+ ~6 Q8 t* O3 G$ z2 Y4 v% N9 r* t1 C1 S8 J9 d" F& Q
Conceives the beat of poetry2 T4 y1 d8 Q  z( _* J1 Z
9 s; n  R0 V1 ~' c3 X1 a
7 Q, z; @" y; k% q% I
01.  爱的序曲/ Y5 f3 G8 y8 w
& r1 l6 _" t& F5 v& c6 \' {/ |( Y

  y; {! K. ^4 Z/ a) Z
) Y  C) e: p7 P* X0 Z0 G是黎明的起点
  }: Z' H+ X/ i
  k! |: ~3 S  Y& |与风
  R# T, L4 _+ v( d$ i4 H
" X- o/ H; c4 `8 I6 B+ I; Y6 }弹奏爱的序曲8 r! N" c; D/ }7 s9 @: w

( a6 R$ ]* p/ Q3 d' d  b与月* w& e. I0 v! v0 N
) K! u: k- N9 v/ Q/ C- ^
构思诗的节拍
: Q" |: N; T; O% L8 g* O! W
! k' A7 }2 @3 u# _

0 I, M& a8 J- h' `! @7 b5 R2 {! a% k

% r* B$ V, M  E. Z2 `1 o( L4 t02 For Whom
6 z8 |( [2 Z) K- y2 D. F" B; w; s( B

$ J3 Z: C8 Y4 o* [
5 {. S! p* }0 v; I% I7 O: B( H& r4 ENight8 u! i  E8 w; N

! a5 {. Q6 D% _' hNot knows the bright of day ; V! p& k8 Q( ^0 h% |! b
+ e' q8 ?4 |4 c/ ?
So busy9 _* q9 [4 U9 [
+ a  m8 u) z( i& F
For whom! N& J& W! C$ B4 d3 z
! H9 G7 `( j) x0 t& e! ^) _
  o* H6 |4 G& F" h# P
Daylight
( z* v: [! ~0 v* K/ ~# K+ R3 I( M, n1 b
+ |/ ?/ R  F6 o
" B$ h% ?0 q- @4 o# pDo you spell over 6 e, b+ k. z8 i9 s

2 J* T( P/ _$ M. PThe nocturnal quiet and mystery' k! j1 ^* r8 Z0 v
& {) a4 M3 T" d, Z
Its poetry and painting; B" j6 I% @# @; B7 k; E0 z7 G9 D

/ C+ W; Y, z: N$ |# z- j; n+ j# ^Whether
+ |1 w( ~5 _& N- _9 C& r0 j% T& Y& o5 K* S, q: q1 U
By the window
+ b/ O1 e; A7 {* W0 b5 ?7 L- x8 Q( o, o
You see bright stars  
9 v1 @* P) R$ n  t+ [
) A8 f% L" x( \
2 U" P1 T4 ?/ @- T2 ~4 \+ X
3 W# ?& `$ }4 V, x& E" x* o! p5 ~In a myriad twinkling lights of night
6 v$ k- J% O: h0 w% m$ V$ f
. k; Y+ K# W9 r* [) \You dream: X1 W& Z2 t" P1 G8 t- [

+ A3 Z0 c: _3 X# u) O; @For whom
- J# W/ l/ T9 P# }$ c& T, G( p: i
8 G/ ^7 \( d: pOver mountains and peaks
8 Z+ @/ {! n: G2 d3 |1 g6 m. G
" }+ g0 w$ h. R  k  d4 iIn storms at double speed' G" h% f* j" M0 u3 r
& `3 F( Q& }4 Y) r

* R% N" ^2 e1 @, E, H02.   为了谁
- X7 C1 n$ U* M" U) d8 @% T6 W& \8 i5 @6 l
- D' n7 \- K$ j6 A
5 b# s. x" e7 r0 e8 z8 S

: P( K' A/ i( R4 v; S: @不懂白天的灿烂
2 L* O; f; |' z
" W" v  k0 X% J. P2 W5 S& K: @芸芸众生的忙碌5 R4 z  Q: q* y

1 [  K! d  u& y- A9 R; L% ~为了谁
7 [: Q4 g$ l, V0 Q2 i. m
& u  G7 P8 W. d8 K; I$ L
1 Z4 U4 T) S/ s6 @. |9 ^: n$ E白天
' G. ~) E: d& ?" m" X( h. v. }  E$ d4 l7 _/ d7 `
是否读懂
( j( \' y2 w, r, O
8 ]! C+ ~7 n* f. B夜的宁静与神秘2 q1 i( i1 e! V

, X( Q; m. r# l4 A; {" o诗情与画意
" r$ u9 m0 e' M+ k" j; ~/ e! d6 ?& f
是否3 E9 B# l. ], H$ I- i. i
- ]! P, k0 E$ b2 r
在你的窗前
- W/ T8 T2 F) b/ _
1 Y7 N1 Z2 T7 k7 y. y& F( G. F3 d$ @星辰般灿烂
8 @& }3 N5 t) J1 o' @$ X! G9 V; L5 H+ G0 {

  w; P, }' h! q/ u0 t% g  A6 U- h万家灯火阑珊
, r( E' |4 b5 E( ^6 o! b
6 g& ]7 ^8 r2 n; D4 K  D+ ]你的梦
3 b! E4 V0 b( Y7 r
: Q4 {( V" s4 Z8 Q) Q为了谁
! N+ }; P  M# m! W
' C  S  \% c7 \翻山越岭5 @; T  y* @; ~  R) F: i

1 _: E) u0 @% F! N/ z% W$ S3 a风雨兼程
( ~( ^3 b6 n3 [1 Y6 I5 z  C4 w

( I9 d) h+ l4 W  S6 z' q+ K7 D5 v5 U$ |0 T: T) ?7 S- |

$ a2 S) c5 r* A
/ W3 c* y, t3 A" A& k. _- b
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2014-3-5 11:36 | 只看该作者
后两首有待续译
3 b" q: w- R; s* [
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-3-6 21:30 | 只看该作者
郁序新 发表于 2014-3-5 11:36, G3 j1 N0 r4 J9 F( W/ e  x
后两首有待续译

! g2 `' c0 C" M  a郁诗兄如此了得!不仅写汉语诗歌,还能译文,真是多面手( ⊙ o ⊙ )啊!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2014-3-6 21:43 | 只看该作者
郁序新 发表于 2014-3-5 11:36$ h3 J( [% T( E' v' ~3 h; I7 R  q, L
后两首有待续译

- R4 Z+ s3 N& D3 @5 v3 [- ~; Z4 x阿紫来欣赏郁兄精彩的译诗……
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2014-3-6 21:44 | 只看该作者
沧海一鹤 发表于 2014-3-6 21:30! |. M" v% ~% E; \; Q( m
郁诗兄如此了得!不仅写汉语诗歌,还能译文,真是多面手( ⊙ o ⊙ )啊!
$ R9 `, H& c9 m2 w5 B1 d
问候诗兄……
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-3-6 21:44 | 只看该作者
英汉对译……5 X) z0 a& @2 M# O% S
独特美丽……
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2014-3-6 21:46 | 只看该作者
Night2 Z2 c3 o7 o; S! h+ S

& m/ V7 m$ I) c8 ]; S1 Z( n. ?4 w4 T0 _Is the starting point of dawn: s  ?' f4 h, J# A& |3 d
有你为爱而歌……
" p: l  u2 z4 a* t$ h) t# @生机勃勃……春意盎然……
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2014-3-8 06:46 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2014-3-6 21:46
% B, M7 P5 s' w" W5 VNight
9 I, D( b/ D" Q3 r( L4 c% j# T, z4 o' V9 y, E1 t6 c' U8 H
Is the starting point of dawn

( e3 A$ g6 M6 j5 n2 O- u$ }群主的英汉也了得哦
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2014-3-8 19:13 | 只看该作者
捷达 发表于 2014-3-8 06:46
. P6 @5 {" ?  I' Y2 X群主的英汉也了得哦
; x$ W0 s+ o. R. k- F3 X: m. W
呵呵……
$ z9 g) T2 O7 r& w: N阿紫复制郁兄的译诗的……
8 n! D0 \) p0 `( ?学习……欣赏……8 t2 Y0 r4 ?) I$ s+ l; x, q  \
问候捷达……
5 u2 x* D5 e3 N以后不要叫群主……叫紫姐哦……
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-1 12:14

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表