中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 233|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

【原创首发】布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-13 11:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
作者:查尔斯.布考斯基
& }. f& t& I# x- U: P翻译:莫笑愚# a0 v* L/ @9 G1 j! ]. D* @

% P9 I: L; z6 l+ P0 ^$ ]
" t: j; T& v% t《自杀的孩子》! y) n, U+ c6 m
/ X" C8 Z- g4 d# J4 i
我去了最糟的酒吧
" ~9 C; M3 x# N* z0 ~1 }指望在那儿
- u3 G6 G( N. c+ s: k) L1 e被谋杀。" \8 j  H* B' o3 f
但我所能做的只是
! A+ j. n* h1 P; l3 g; [再次将自己6 q2 J; q( A% l% G; R
灌醉。7 n8 Z. S7 \, l) ~) x1 _6 S
更糟的是,酒友们甚至( x1 _6 `5 K, d" l, a  R! m' y) I
开始, \9 K0 a2 \# \5 m& s* V. W
喜欢我了。
0 n$ J2 @6 T% z! d, j4 y" C我在那儿只想惹怒别人
) ~, m- K* ?" j# X) g9 a( @并被推入黑暗的  k6 w9 ]8 c3 A/ z' H+ w
深渊. u$ v* S$ w# Z6 `! a% t# _% r
结果是我赢得了) j5 |% d* Y( J, R
免费饮品
7 v& `9 |$ t" s- b4 Q恰逢某地
! i% A3 I) U8 d8 }$ n某个
) W8 t  C& x$ \' v' \' y  n; u) M龟儿子躺在医院的
8 \9 ^$ K, N7 Z' ~病床上,
1 k8 I) N+ X  w/ P; K全身插满了
9 X; e+ J4 y7 q. B. l3 t; I管子( H% H+ }/ {5 Q' m( Y
为了活着,他拼命挣扎3 X' {) h8 l/ {: |7 m: Y; b
使出了吃奶的劲。2 Q/ |) G: A3 w# y  {/ }' s/ F
无人会助我" C1 }$ y1 t# H; k3 V" d
死亡# \# q3 {! b8 x7 f
当我们畅饮+ h. ?. G, ]' u) d" i3 a/ U
达旦,
% J/ l7 G" G' X& C当第二天
* j# `7 E8 w' ^3 x1 s( Y4 c3 [等着我
4 p& l0 \2 e' S8 e" J用它的钢钳,* w# i+ t* I  n0 L- I  D& O
用它臭气熏天的4 e" X- y9 \8 ^% d8 X7 G6 D
匿名,; |8 C  @% A4 i2 S0 I+ M0 u: f8 X8 C* X3 Q
它暧昧的" K3 T! @( d- }' p$ e
态度。8 Q4 Y, _6 t5 N
死亡并非总是
( k) f/ O, D2 `" j如期而至/ c9 z/ ^2 z' ^2 L) K, ]0 {
当你呼唤
% Z0 M/ B7 i0 z5 A6 ?它,
+ l& {3 _1 P5 F% D哪怕你从一个% S7 z' [' L1 x2 f1 J$ v
闪光的4 z" R2 R4 |- C( Q
城堡2 V# D  U6 J( {, k$ [
或者从一艘远洋游轮
1 U  D2 ]/ I6 |) [  @2 m或者从地球上
) {; [. `8 F/ u$ s+ g8 L: }最好(或最差)$ z" {% u5 t& w& l
的酒吧呼
$ v0 Y4 m9 x1 [/ @4 |唤它。) G: n+ w% k' B5 ~
如此无礼
% Z' v) Z% D' i& U8 E只会令众神  {8 v$ r8 K9 h( v
犹豫并% P& N/ e& V: c/ e7 q) [
推迟死期。" M) G+ g" h2 B4 V) ]/ N- W
问我:我已
: n6 N( q+ D, J. W* v, R, s72岁了。9 |+ p& j( P# S  R6 X' M% s4 ]! y

& c2 H% x9 N9 E  O! }1 ]) Z8 M( p3 {+ [# ^9 j% C# i

4 m9 ~: V8 e/ f$ _《致拿走我诗歌的荡妇》. B, b; D8 z. k/ g5 w
! N9 J$ _0 [, Q# N& E$ L
有人说该让悔恨远离# R: r0 a, X8 v
诗歌,
. p* d- _$ Q3 u) f) N/ }8 t该抽象,这貌似有理,
* R+ s) P' U, u6 k但是耶稣啊;
  `% G; I( L. t0 q/ g, \12首诗歌失踪了我连尸首也找不到而你还拿走了* V/ {! U" ]" ~5 q4 G/ d$ j
我的
4 T% K' _, Y. s油画,我最好的墨宝; 这令我窒息;
5 L: t4 m2 u/ v1 V1 K5 ^难道你也像她们一样要榨干我的皮?
+ [/ D5 T* n: l; n- M7 y为何不拿走我的现金?她们通常会从一个醉醺醺" j; R! l6 o; b" G. `3 `
昏睡在角落的醉鬼裤兜里拿走金钱. ^7 W; V3 b) I& y) o& _
下次就拿走我的左臂或者一张50元的钞票# U7 l0 v8 n0 e, a, k% |) m* _8 Z/ t5 [
但不要拿走我的诗歌:- M  j; r( A! F+ C9 i% |
我并非莎士比亚4 b2 F/ n$ w. S. S) S& U
但有时候就是7 [6 G* k, `* S4 C
再也不会有诗歌,抽象或其它;
, y( H5 |+ W" ^6 \但钱和荡妇和醉鬼却总是遍地皆是9 r) c2 q8 Q! C2 A0 k& H
直至最后一枚炸弹,
1 Y! q, ?4 H( f; y3 D1 l+ n但正如上帝所说,2 d& _! {/ W. \( A' E* H
当他翘着二郎腿儿,' W% j/ B$ a4 u7 {
我知道我在何处造就了许多诗人  O2 }% V8 [0 p' _' U" Z; M8 e
而并非众多# y- t+ p' P9 x1 v- K) U$ o
诗歌。  q0 n( q& _/ E" o! m

7 \; f" C% j; C4 S" {
' \$ b  P2 ?* m6 A4 {/ a- `1 L/ l$ Q. u, f6 [' `' G+ u$ u& {$ J$ y
附英文原文:
$ K8 z2 T5 K) Q' S
/ |$ `4 g; m' h+ I: x3 ]THE SUICIDE KID; J; Q# c  t, b/ `
by Charles Bukowski
% J/ v' L. _) x" v7 q6 F( T# L' S
3 {, B$ I4 X5 K

, _- h5 \! U4 E: s  dI went to the worst of bars
, f2 V/ P7 K  t4 D; D8 V! fhoping to get
. L  @6 O6 D0 Y) n! g' n2 ?killed.
5 {* M6 o3 ?9 }6 Q/ xbut all I could do was to, c# }3 X% j; q" s1 W
get drunk; _- S6 Y# l9 h: W
again.7 ~* r5 n, U7 R/ ^( S, B& A3 S  `
worse, the bar patrons even
) W4 m- @1 ~- `  U+ s4 cended up& g* s: r' A+ ~$ f7 I
liking me.- M  ?# d5 Y$ _, i
there I was trying to get$ A; R$ g* p! m4 E$ B' W# V; H/ w
pushed over the dark" P7 m2 a  a, T( X* Q; g/ O
edge* {/ e/ q* }) J* \6 X
and I ended up with
8 y: n6 y* Y; ^- E" K8 U: yfree drinks" f0 |- ^9 ?8 D! Q9 |  _
while somewhere else
/ _/ m+ h7 S$ A4 Msome poor
; H" U! Z& ~# |' F/ q. r/ E/ Y; [0 Dson-of-a-bitch was in a hospital" C2 N% `7 ]& G0 C$ J' C* o
bed,: ?6 @) r  k* a4 \! w( X& ^+ r9 V  S
tubes sticking out  all over  i6 Q4 w6 @5 g: y6 z
him
, T3 j6 K7 ~9 R9 W, v. Uas he fought like hell4 B( u5 v) J) \3 |( V% E
to live.. i2 H- F7 ?( M* d, w
nobody would help me
' `% c  h8 ^4 `; R# ]4 \die as  R6 Z/ k7 O) z7 `# A
the drinks kept
2 C$ P0 [% m* \. F8 T/ F+ ~( pcoming,
% P2 k4 G( D) R/ t: H; g! p% g3 |& E) `as the next day+ r5 ~# P' s$ @7 W+ C
waited for me
+ {' M: Z# J& Z% E( ~! L& U7 ?with its steel clamps,, s* d* q: b8 @- D9 Z) }* p0 e% }4 k
its stinking
6 e2 l% F/ Q: H; z# @- \  C. Xanonymity,& H- @  W3 g- d' i  w. X
its incognisant
  M; B+ a9 B# ^: g5 Q# K- _attitude.  V+ o6 N8 E4 V- S. d, k
death doesn’t always4 z: e8 M$ w6 q: {0 S7 `$ r( [
come running
' }' {1 i6 Z7 _( D! U9 T7 Lwhen you call
  a- ^7 r/ U: K' r( ^3 `/ rit,
  G! c0 h& ]) unot even if you- Y! d+ u4 }" b  e, z! k
call it0 h/ m5 R( D1 b( X
from a shining& v( S! p/ C, ?
castle
8 e, F5 A9 R. y! @or from an ocean liner7 s: F4 w$ B' B. X; w  x
or from the best bar
3 A4 J5 p" r6 |5 e1 [on earth (or the8 X; f5 R. K4 ?$ U$ F3 N  x' ?
worst).
6 |* ^3 V/ a2 gsuch impertinence
" n" B' n- _: G3 Oonly makes the gods
# Z1 d2 ?9 `7 h3 Chesitate and
, ]1 {) w8 [5 J- y, Rdelay.$ b# a, O) g! x& a3 M
ask me: I’m2 q0 H* r" l. S1 n8 ~- T
72.
( Z/ @+ E- [) `) S2 W1 B2 g9 ~: B4 J0 Z7 N+ Y* G

$ n! c! m& e( G  U% B* l* r) q9 g% c. M4 x* [" c
TO THE WHORE WHO TOOK MY POEMS% ^4 x% p0 M# r7 c. U6 |: E. P
BY CHARLES BUKOWSKI8 @5 a4 ], e: [- h6 |6 l  V
! ]! r) x, E- M3 d; w& \

% \+ v* I. H  X* t! u, Ssome say we should keep personal remorse from the 0 X9 _! _, T+ y; x
poem," u& `; y! \/ h+ I
stay abstract, and there is some reason in this,
9 N% m5 L. p) `# d" b& G. ^but jezus;
" D1 A  J! a) S0 u+ ~twelve poems gone and I don't keep carbons and you have5 E! C# H) j1 l3 p5 d0 @/ W
my ; W: U6 w0 O" T7 Y  i. l
paintings too, my best ones; it's stifling;
; O% v; B  m  Z3 j( N* n9 Mare you trying to crush me out like the rest of them?
) l! b2 ^4 [! i7 ~# J' b/ Rwhy didn't you take my money? they usually do
" D) `# O% y$ V/ `9 qfrom the sleeping drunken pants sick in the corner.6 Q; E: w! N! ^# F
next time take my left arm or a fifty
: X8 v# u2 K* P( x9 X7 `* xbut not my poems:
) o' ~! |# U% r. oI'm not Shakespeare
5 w; C/ T" u, u0 J9 X7 kbut sometime simply
! `" @# h) w3 j( m; O; c5 Z7 xthere won't be any more, abstract or otherwise;4 }7 z6 I# |$ Y# N0 z3 {
there'll always be money and whores and drunkards% J: Z# i+ o9 o3 ?
down to the last bomb,3 q% A  C  P0 ^! t- x5 T
but as God said,
% |# Y0 |* r% x, P& u. _! G: Ycrossing his legs,
+ l' Y( V9 X. ?7 h) yI see where I have made plenty of poets' a% n# A, I2 _& L, M
but not so very much
0 \7 e8 b& H  m  N$ ]poetry.% t- [( l3 X% C( {

4 C. C* r. D) }! g# U% r2 Z" L% A
. c+ s2 W5 F7 J
, i; o/ i" V/ D) s0 y
' S( e' l; n  a( b, r
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-6-13 16:50 | 只看该作者
谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平.以及写作这两首诗的背景.也许对我们学习和鉴尝会有所帮助
& N) A" O  _3 X& j. d# D& x$ `                   问好!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-6-13 16:59 | 只看该作者
问好诗友.中国诗社群组管理员拜读此诗.感受情怀.版主推荐.烦请抽空儿多关心其他群友作品.与人玫瑰.手留余香.增进相互间交流与友谊.再次期待您笔下精彩.祝您创作丰硕
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2015-6-13 17:57 | 只看该作者
车子山 发表于 2015-6-13 16:50
/ F% E8 a: F9 i0 a* @谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平. ...

' e! F& Q' C1 q# f0 D谢谢提读。以下是作者简介:
( i7 W' y; A  g+ L- w查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇故事作家。布考斯基的作品多描写处于美国社会边缘的穷苦白人的生活,他热爱写作,嗜酒如命,离不开女人,干过苦差,喜欢跑马。布可夫斯基是一位多产的作家,他写了数千首诗歌,数百篇短篇故事,6部小说,总计出版了110本书。人们常常将他称为“贫民窟的桂冠诗人 ”。(根据百度百科整理)
' Q( c2 q* [* f3 W/ M. ~' W0 k3 W这两首诗歌的写作年代不详,也许是我没找到相关信息,但是,我相信第一首作于1990年代,第二首作于1960年代,其时美国正卷入越南战争,因此有“最后一枚炸弹”的隐喻。比喻世上从来不缺醉鬼荡妇,但是作者被偷偷拿走的诗歌手稿却绝无仅有;上帝造人,造了许多写诗之人,但真正的诗人和诗歌却极少。比喻遗失手稿的珍贵难觅。
0 t; E! U; i7 H4 Y仅供读者参考。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-6-13 17:57 | 只看该作者
车子山 发表于 2015-6-13 16:500 F0 s' a4 f% b, X8 |- ~+ I2 g& W
谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平. ...
9 E  v4 g5 k+ k. E& ^; S( h# S
谢谢提读。以下是作者简介:
, l4 e$ s: l. x& x1 i( M查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇故事作家。布考斯基的作品多描写处于美国社会边缘的穷苦白人的生活,他热爱写作,嗜酒如命,离不开女人,干过苦差,喜欢跑马。布可夫斯基是一位多产的作家,他写了数千首诗歌,数百篇短篇故事,6部小说,总计出版了110本书。人们常常将他称为“贫民窟的桂冠诗人 ”。(根据百度百科整理)
9 V( z0 k2 v; A, H, z- `这两首诗歌的写作年代不详,也许是我没找到相关信息,但是,我相信第一首作于1990年代,第二首作于1960年代,其时美国正卷入越南战争,因此有“最后一枚炸弹”的隐喻。比喻世上从来不缺醉鬼荡妇,但是作者被偷偷拿走的诗歌手稿却绝无仅有;上帝造人,造了许多写诗之人,但真正的诗人和诗歌却极少。比喻遗失手稿的珍贵难觅。4 w4 X# b: O4 L, Z7 ]
仅供读者参考。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-6-13 19:28 | 只看该作者
莫笑愚 发表于 2015-6-13 17:57/ v4 ]5 d6 |0 q) O# V4 K
谢谢提读。以下是作者简介:
  N1 s$ Q& D3 E& E9 H" f查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇 ...
. h( ^8 e  A* ^, s: S9 y
謝謝您的进一步介绍.对我和其他读者品读和鉴尝这两首英译汉诗有很大帮助.问好
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-6-13 19:34 | 只看该作者
莫笑愚 发表于 2015-6-13 17:57+ |" \# _) N' D: m
谢谢提读。以下是作者简介:
( \* _+ F2 W& R查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇 ...
# \3 l* y; e" }% X" k* L
謝謝!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-27 08:57

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表