中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 235|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

【原创首发】布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-13 11:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
作者:查尔斯.布考斯基
( D% k# @- ?6 O. m) X翻译:莫笑愚
9 d. i' t& m7 _8 S3 O" o' G5 f* K( D0 s

5 A% z( ~" k; _) q  A1 U《自杀的孩子》' ~/ v* {  `1 x( o2 T+ {7 Y0 l
0 R2 \4 t$ E" z% w- ~- b
我去了最糟的酒吧! \( i. Z$ y$ ~# z; B
指望在那儿) Y1 q% l7 N! o2 U! A- m) `  ]
被谋杀。, ?$ E7 t; ^0 R+ q1 G6 |6 p) k1 Z
但我所能做的只是. {/ ?* x. ^: P% P( w0 ?
再次将自己
8 ?. E9 Z! \; {8 g3 r, a灌醉。
# l$ ]  K; P( h( F6 I8 U2 W更糟的是,酒友们甚至
* s' ^( Z+ {. o- c开始
, W8 \8 _8 e$ T( z! [2 p. b喜欢我了。
5 K! |, }: @8 L0 e9 T6 V我在那儿只想惹怒别人
) Y1 w9 i6 w4 A* M" y- ?5 w+ B并被推入黑暗的/ x" ~9 i3 O; q& ^# W. s
深渊9 L, G" K/ o- |; a* h" p
结果是我赢得了
8 A3 v3 L) Z, ?. f1 _免费饮品
+ S8 P! Z- Y9 |& F1 G; b恰逢某地- f3 I) K8 U' B) Z2 ]" D
某个# C, {6 s5 h3 p# u, E/ y
龟儿子躺在医院的
$ M5 x( v, A( E1 v6 i病床上,6 W: `% X  F' W7 u( L% j
全身插满了
8 p% w/ Z3 u! u, |2 G) C7 i$ R/ b管子
. ^: `3 l" x4 j) [/ n  [4 B0 n为了活着,他拼命挣扎  g4 \7 N) g% ?$ O( a) R
使出了吃奶的劲。, ^3 r) V! x; S1 x1 O- b) m4 e
无人会助我
) H# D7 H6 J- A死亡
, C6 O" v! D$ i' c9 f: X1 X当我们畅饮
; N- m4 x2 r+ U, L/ R达旦,
) j& r- q! a1 I& }1 Z; e当第二天
: Z% k# n; I4 W- R* ?% h等着我
% F# k7 P4 `) M' w! q用它的钢钳,! f+ K& e+ Q" m3 S- ?8 g6 h
用它臭气熏天的, |$ x' ~& U- y$ f9 g: a; b
匿名,
4 t6 F( s0 y" j0 v$ Y& C9 ~6 H它暧昧的
& Y9 T, K0 j% U- P' A态度。* K7 K7 }% S8 u2 `3 S5 O3 L! l
死亡并非总是
- M# p  H6 M4 i* a如期而至
# T( O  d  B& U, I2 ?当你呼唤
# e# P( E; Z) B5 _+ P/ q0 I它,7 ^( q, l5 S  B7 R1 X- J8 Y
哪怕你从一个
$ T, h1 @" k, D闪光的% e: d3 n3 k4 M4 X
城堡
( l3 V. k( R! ?+ Z; E8 u* T  X或者从一艘远洋游轮
4 c2 z7 m! Z8 d3 |4 p* t( ]4 m或者从地球上
' _1 Z2 w" ~1 B% y+ k$ f1 b  w; K" n最好(或最差)
( P# i- X- s9 Y0 k! i# `的酒吧呼8 H* ?  i: ^& y# Z+ j( r1 G& o
唤它。' W6 e6 Z! W6 A
如此无礼
. z% C( p8 {& L# M7 P只会令众神
& c, M: |& O( Q犹豫并# Z' v0 k' R4 ^: v
推迟死期。
, l6 A1 _" d" z9 a0 O9 G, U; `问我:我已
/ J6 f! D' m2 e1 ]1 p; z1 `% r3 H* ?72岁了。6 s8 f- ]: k8 d; `
8 ?0 x7 x6 G! O' y" P; T5 V4 y6 A
& f& A6 V( P. {' F

8 }7 z% c5 k3 `5 @6 _( @2 P( s《致拿走我诗歌的荡妇》
7 [8 x. E# o: q3 z( V2 p* v
: d  h+ J5 a6 X6 I7 H: c- u有人说该让悔恨远离
% N; o6 }  Y' N+ e/ O& X诗歌,, |% d; [) x& c7 ]+ {- n# g/ i
该抽象,这貌似有理,) |* Z2 U* Y* }5 i& X# Q* \
但是耶稣啊;
0 ~3 z3 c+ o4 B! \12首诗歌失踪了我连尸首也找不到而你还拿走了
- G/ C6 d3 m/ y9 Y1 V我的+ o5 d$ T. R) H1 S1 b
油画,我最好的墨宝; 这令我窒息;! I" ~. _  S" z! b5 X4 x" ~( R
难道你也像她们一样要榨干我的皮?9 f8 p2 z8 Z% F% W' u1 y( ]
为何不拿走我的现金?她们通常会从一个醉醺醺" D) d# w: Z8 M5 j# [0 s0 H, Q
昏睡在角落的醉鬼裤兜里拿走金钱
0 b2 k) H) H8 d% @+ A% n下次就拿走我的左臂或者一张50元的钞票" Y1 X: I: S# H" A: p
但不要拿走我的诗歌:/ C$ o  }: u, _3 u* \( H
我并非莎士比亚7 {. X* q9 t0 t( J+ [
但有时候就是9 S; D' X- G0 k
再也不会有诗歌,抽象或其它;8 ~! U) i+ v, ?5 x) W: h& g6 O5 z$ c
但钱和荡妇和醉鬼却总是遍地皆是% V8 L, j' c4 |! u$ m" O4 ]: x
直至最后一枚炸弹,6 g7 ^+ S3 Z% H' W. T# F- V
但正如上帝所说,8 e0 n5 P9 j) Q( R& G
当他翘着二郎腿儿,
8 N- O( R+ G9 @/ M" j$ _, S我知道我在何处造就了许多诗人
: C$ f* W- Z$ O而并非众多
" D1 b& ~' \, a: V7 ?诗歌。! Z$ }) r% h: B* X; l2 E
1 N. t, K. I$ K. _" H: L8 Y  f) `

1 |+ o" c( {/ h& b: O: o) m; t3 H! d, L
附英文原文:
$ E+ m/ {! L8 Q6 c, _& C2 a! ]
3 C7 }2 i" c4 m. D1 H) x4 y7 F! ]THE SUICIDE KID
# j, ~; k8 P0 g+ T, aby Charles Bukowski
  s. r. u$ m$ x$ A3 x8 P- D5 `; K2 `. @, l: K9 }$ V

: J; n  K- k' P$ p9 ^/ `# O5 f; y: YI went to the worst of bars
( V$ B; F& o' O) {4 khoping to get7 O% O6 h! }9 q- _3 e" G
killed.
" U5 I  F7 D" C, hbut all I could do was to
) y# p; |8 ^, z8 Fget drunk1 ?/ J) \" F0 g! Z* W$ d2 l! Y4 Y
again.
$ P% q$ {) _0 `7 s2 D4 w, Bworse, the bar patrons even9 b6 H" f% Q5 K$ u
ended up: M! ?  r2 X$ C  A  D
liking me.5 c1 k5 d& ?: N6 z, n1 M9 y1 J- P3 y
there I was trying to get
2 o2 v; g4 i; q8 i1 H: W0 Lpushed over the dark
0 c4 c: ?, D- I" N# a( _edge
6 b5 D% @; Y4 X/ B, R; s/ Yand I ended up with; s! w5 q5 E/ \. {& P) i
free drinks1 P) w" P: r; B( h( j
while somewhere else
1 y, G8 O3 ~5 x( p. esome poor
7 N" v$ w( f( L* o: p  tson-of-a-bitch was in a hospital" ]5 v+ e% V# @6 z) g# R
bed,. B$ }8 `: c( x# C( _
tubes sticking out  all over
! @; c& D' m! |* f1 f7 J1 J* @him
' F. v4 a7 H  x. I, l1 Nas he fought like hell) O4 ~& ~. H: V! v8 Q9 Z" p
to live.
) z' h& \6 D: C. T6 knobody would help me
* r" J6 C6 U, n' |. {' a% W$ `die as
7 ~# m2 r( p+ {0 m) {) kthe drinks kept4 t  R8 {) u9 N2 M) \! L, R& X. r
coming,: N% o% q) M  W9 Y! x
as the next day
  f% D7 Y" h1 ?+ r* r4 `' Fwaited for me
$ z0 G' t+ D3 m& swith its steel clamps,  F% ?; }, o& e' E5 c4 S, y
its stinking) R/ y: y3 @7 H! p3 {2 X& a1 l* H- _
anonymity,  |/ w8 n5 R/ ?" O+ `: X9 z2 {: m
its incognisant " F  E  ]" C, v4 s" Z( i
attitude.
$ p; U9 }. S, O0 o0 ~7 Rdeath doesn’t always
  U. w9 T) z3 S$ q3 j+ N' ^- ocome running
, A! w7 d5 D, q2 e( zwhen you call+ M  K5 t; S) S
it,
. g+ \9 F6 W6 a1 e/ P+ b: }# lnot even if you/ f- [; X- H5 W
call it! b6 r4 R4 T. |2 c
from a shining$ ~3 E" Q: `# t! P% o
castle
2 b; u# a! G; tor from an ocean liner
0 \5 M6 W( B- ]0 Jor from the best bar
# i6 m( e& V7 f9 ~! Pon earth (or the1 k/ x7 w' \; F' b+ k6 U
worst).. ~. }1 S  c" Q
such impertinence
' `* r: w( G: b/ Monly makes the gods5 t: }2 h% U+ [: q& f. A, [
hesitate and& e) Z  G# |$ k9 Z
delay.
0 |" ~+ r1 r& s+ {# }ask me: I’m- d1 d$ B+ B% c
72.
5 p9 Q/ O& V! }9 V. R) |$ D0 Y6 i1 Z1 g6 q
" A" J0 O2 z' R. w

  ^( f. [! [& s( |! ?$ @/ O! T" rTO THE WHORE WHO TOOK MY POEMS3 s; r# A7 s0 \
BY CHARLES BUKOWSKI
  g8 S/ Y. V: _3 P& b8 a
0 e7 @; M; y. {+ q

  I7 [1 C) `" g. F7 ?+ fsome say we should keep personal remorse from the
/ j% R' a* v8 J; s3 t- N$ O& Ppoem,
/ Z5 m( k4 U9 w; V6 istay abstract, and there is some reason in this,
" L. B: Z) V3 H: d9 `but jezus;
% g) n7 h4 T' D* Vtwelve poems gone and I don't keep carbons and you have
7 K  E6 W5 C- v2 h/ E6 E6 _4 G  tmy ' g( _7 B9 E: Y7 _" G
paintings too, my best ones; it's stifling;3 U, A! o. S3 W* J( r5 v+ q
are you trying to crush me out like the rest of them?
" N  [- n6 u4 A6 h9 z6 V! |why didn't you take my money? they usually do0 B7 G1 z# k9 [4 `
from the sleeping drunken pants sick in the corner.
6 P; Q6 }; Z5 {7 @5 c3 s5 F6 nnext time take my left arm or a fifty. `( w' k* h4 {; }( j. _; ^6 e
but not my poems:
: W+ t" ~9 b: b! |I'm not Shakespeare
2 g. l# f1 @6 p( Hbut sometime simply4 V( Y- l' Z$ w1 g: Q: ?
there won't be any more, abstract or otherwise;
. P$ a- I$ k' p$ Ithere'll always be money and whores and drunkards
" Z! G: O; x: xdown to the last bomb,. g" M, N8 R1 ]
but as God said,
+ `! F& S* S2 V* A+ G. ucrossing his legs,
+ ?' O' ~' t0 ~% y4 m" i/ NI see where I have made plenty of poets# S. U9 U$ |+ g
but not so very much' {' R- R3 H9 v/ I$ B
poetry." v& s9 f; c; Z  T6 d4 W" e

0 Y1 `  ?( h" w% v3 X% j

! \$ l' P+ d' ?! `7 ?

/ D8 k" m( S$ q9 z+ r" r; P5 V6 h" @- H0 m3 k; N) L" {8 }) G7 }
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-6-13 16:50 | 只看该作者
谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平.以及写作这两首诗的背景.也许对我们学习和鉴尝会有所帮助
! Q6 S/ P# O% E: h/ g6 ?" t  g4 L, D4 v                   问好!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-6-13 16:59 | 只看该作者
问好诗友.中国诗社群组管理员拜读此诗.感受情怀.版主推荐.烦请抽空儿多关心其他群友作品.与人玫瑰.手留余香.增进相互间交流与友谊.再次期待您笔下精彩.祝您创作丰硕
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2015-6-13 17:57 | 只看该作者
车子山 发表于 2015-6-13 16:50
% S: b$ a1 A) i( A& a' ]谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平. ...
% e. m  C+ A' V- p9 J0 C
谢谢提读。以下是作者简介:4 {) D* R( s6 V- ]+ ~' u
查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇故事作家。布考斯基的作品多描写处于美国社会边缘的穷苦白人的生活,他热爱写作,嗜酒如命,离不开女人,干过苦差,喜欢跑马。布可夫斯基是一位多产的作家,他写了数千首诗歌,数百篇短篇故事,6部小说,总计出版了110本书。人们常常将他称为“贫民窟的桂冠诗人 ”。(根据百度百科整理)6 Q9 O( @7 i, o$ I3 _. h
这两首诗歌的写作年代不详,也许是我没找到相关信息,但是,我相信第一首作于1990年代,第二首作于1960年代,其时美国正卷入越南战争,因此有“最后一枚炸弹”的隐喻。比喻世上从来不缺醉鬼荡妇,但是作者被偷偷拿走的诗歌手稿却绝无仅有;上帝造人,造了许多写诗之人,但真正的诗人和诗歌却极少。比喻遗失手稿的珍贵难觅。
' ^% u# e  Q* p: V# D& \仅供读者参考。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-6-13 17:57 | 只看该作者
车子山 发表于 2015-6-13 16:507 {, k2 g2 ^7 p$ U" q5 z
谢谢诗友.通过翻译两首英文诗作.介绍西方现代诗歌的创作意境和写作技巧.如有可能.能否简介一下原作者生平. ...
. s9 d2 q6 l1 Y$ x/ ?4 r" o
谢谢提读。以下是作者简介:: Y4 |# E8 H7 I
查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇故事作家。布考斯基的作品多描写处于美国社会边缘的穷苦白人的生活,他热爱写作,嗜酒如命,离不开女人,干过苦差,喜欢跑马。布可夫斯基是一位多产的作家,他写了数千首诗歌,数百篇短篇故事,6部小说,总计出版了110本书。人们常常将他称为“贫民窟的桂冠诗人 ”。(根据百度百科整理)4 k' |9 v# i3 \4 P
这两首诗歌的写作年代不详,也许是我没找到相关信息,但是,我相信第一首作于1990年代,第二首作于1960年代,其时美国正卷入越南战争,因此有“最后一枚炸弹”的隐喻。比喻世上从来不缺醉鬼荡妇,但是作者被偷偷拿走的诗歌手稿却绝无仅有;上帝造人,造了许多写诗之人,但真正的诗人和诗歌却极少。比喻遗失手稿的珍贵难觅。4 d4 K. B$ F( Z  T# N
仅供读者参考。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-6-13 19:28 | 只看该作者
莫笑愚 发表于 2015-6-13 17:57
& h8 `0 _9 h/ l, g* b/ ]9 l- ]谢谢提读。以下是作者简介:
0 D0 R* Z# Z4 t查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇 ...
1 G9 ~' [- _7 E; g
謝謝您的进一步介绍.对我和其他读者品读和鉴尝这两首英译汉诗有很大帮助.问好
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-6-13 19:34 | 只看该作者
莫笑愚 发表于 2015-6-13 17:578 G3 v# h1 X2 T3 Z* @& }( d
谢谢提读。以下是作者简介:
5 T- X; S1 [0 o, L8 d  F( z# l$ l查尔斯·布考斯基(1920.8.16.--1994.3.9.),德裔美国诗人、小说家、短篇 ...
" G: O, N2 L+ s$ V; }6 I
謝謝!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-27 15:56

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表