新泽飞翔 发表于 2015-12-4 17:46 使图片语言以诗的方式得到完满的实现,与使用本土语言使外语言完满地实现本土化,都体现着一种艺术与能力 ...
使用道具 举报
叶如钢 发表于 2015-12-4 17:50 就诗意来说, 没有本质的差别。 就语言的特质来说, 是本质的。 语言的诗之能自立于其他艺术形式之外 ...
新泽飞翔 发表于 2015-12-4 18:07 语言和语言之间体现的是方式,它们的本质都是语言。同样,不同的乐器体现的是实现“音乐”的方式的不同。 ...
新泽飞翔 发表于 2015-12-4 18:12 诗是完全可以翻译的。 而且可以翻译得很好。 但需要有很深的功夫和积累。
新泽飞翔 发表于 2015-12-4 16:44 “再现”很重要。能够表达出那些不同于寻常作者作品的特质,并在中文中使其得到实现,应该是最好的结果。 ...
新泽飞翔 发表于 2015-12-4 17:27 理解字句可以做一般的翻译,但对于有特质的诗(包括创新表达的诗)的翻译则会对译者有更高的要求。 欢 ...
李世纯 发表于 2018-12-13 11:04 理解字句可以做一般的翻译,但对于有特质的诗(包括创新表达的诗)的翻译则会对译者有更高的要求。
新泽飞翔 发表于 2018-12-15 12:57 谢谢!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-12-23 20:38
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派