本帖最后由 水云生 于 2016-4-10 09:39 编辑
6 w9 ^9 U( F. d5 N
' E1 @8 k* L7 U# |+ r4 N1 l 编者按:屠夫是大众生活中不可缺少的,屠夫一词多带有贬义的形象色彩。东汉末年的张飞出身屠夫,但到最后,张飞被手下割了头颅。何进也出身屠夫,身居大将军,权倾朝野,终命于太监手下。也有人道:没有张屠夫,能吃带毛肉不成。从侧面也道出了人性性恶的普遍性。《屠夫》一诗语言平淡,但对人性的批判精神力透纸背.....2 m( T. ^5 V$ ]! t( D6 X+ g* j# h
3 O$ g% U+ a4 p$ y- v6 n
9 C3 b$ V$ q0 D) k& x屠夫 , R( r% Y* o7 U7 v. A2 @( }
; i, ^. k, l9 \+ Q" n1 M/ ^+ ?! \文/梁文昆/ T( h4 E" A# R' T0 x( ^) j
: c* Z0 q3 `: g' G+ T
: W& ]' n) {# Q# T提刀灌酒,腹部藏毒 早年间,因行走于 街巷,闹市,杀猪贩肉 贩皮,贩血,贩 骨头,而得名 无论寒暑,也不惧鬼魂,他杀动物 杀得 专注。 现在,他终于老了。 这个早年的屠夫 蹲踞在家,孤零零晒着太阳 风湿病上身 一副老骨架,终于显现出 动物的原型…… ; u' o5 v2 ]6 L- v2 K5 b1 R( z
! U5 o0 S; |) v1 c( s$ }+ K5 ^( \9 o+ S; t/ L* O( t
赏析 / Z8 @% \' m1 _9 W' Z F
文/马启代
6 [, R+ l) G+ V# w0 F$ i- \" s8 {# o2 m; K' T* J: a" J) g; z
为“屠夫”状形画骨
3 j; u @" ~* ~' U 我喜欢文字中渗透血丝的诗句,崇尚写出骨头的作品。《屠夫》作为一首很好懂的短诗,之所以第一次阅读就把我撞痛,盖在于其干净、利落的语句中所包含的思想力。 《屠夫》犹如一把锐利的匕首,直刺暴虐和以杀生为业者的死穴,揭开了一切伪饰,以历时性的、看似不动声色的描述,状形画骨,把“屠夫”的形象烘托出来。它是批判的,但未置一词的评语;它是冷色调的,但寒气蕴含在文字背后;它以对比性的手法,把形态、行为和因果置于时光轮回和命运跌宕之中,堪称一首零度抒情的经典之作。它诗意饱满,穿透力强劲,一针见血,耐得咀嚼。 由此我想到新汉诗语言的问题。无法否认一切诗家语皆来自口语,只是有直接蜕变和间接蜕化之别。语言的书面化和诗意化是一个过程的两个阶段。我一向认为赋比兴的技艺是汉语诗人的童子功。形容词、动词、名词的“诗化”程度见证着我们对母语的理解和使用水准。《屠夫》一诗除了它强大的精神感染力,它魔幻般汉语词汇使用的深厚功力值得注意,尽管这是一个组合拳。 1 ^" @* V4 u' i, a
/ O0 C. c" H* N [8 f& i9 m
# I; `( c) _9 f/ f& X% C# b; g$ x/ x, ]! `8 J& x
|