问月 (自由体)
月把惆怅洇染夏
慵懒无言语
独自乘凉去
云涌风流处
暗愁遍地铺
月把思念吹瘦我
举目影疏疏
垂眸念楚楚
夜半尤沧郁
总是锁心绪
轻轻问月
何时还归那烟雨梦
湿透一幅画里相逢
寂寞不老不疼
醉意馨馨弹风
ASK THE MOON
The moon renders to summer, cheerlessness
lazy and wordless
alone, I cool off
where the moving shadows blanket the land with sorrow
as the wind crushes the dark clouds low
the moon renders to me, melancholy sentiment
I wonder about the meaning of the images mingling
whenever I look up and see
inwardly, my depression pinches me
wherever my thoughts be
especially in midnight
sadness locks my heart
and nips off the light
quietly, I ask the moon
when should we meet again
in the dream of smoke and rain
where the fantasy of a romance
now nurture in vain
loneliness is always real
only crooning in the wind with a touch of pain
|