中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 494|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[经典旋律] 绅士

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-8 11:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2012-12-10 17:34 编辑 9 d( @& Q, }$ w
" ^3 u% [  I2 B! u8 C4 c
绅士(诗)
( r% X, I" e$ h  S3 C; f
' W# F& s: J7 {! V0 X玛利亚.加夫列拉.艾贝艾尔(阿根廷)
/ q$ g0 V- n% X* U+ `9 J7 n
  F# }( h! i. T4 v2 v孙柏昌 译
" w/ g7 D4 L! S9 K, i' D; I# Y* H. K
3 \8 {- u: R, `
( B* i3 L) t/ M3 }
5 i3 Z( g5 }8 a8 @$ y

2 T* C  `  H/ P# R& \- M7 ?( l' o5 Q; N! u( V" Q
先生,
- v! R# _2 f& Q% t9 O7 |
( q6 e1 A4 p5 }9 Z' y, s今天你指间无声
2 P1 J) n1 u" B6 G( C7 G9 G3 [4 ?+ T) J# E: V
时针空转
! j& [( J3 i$ F4 S
1 L: o& |3 u, N/ M7 ]' c+ R分针轰鸣
+ g# ?" l. p) B) A$ ?
5 g1 @) f4 D( q& K金翅雀鸣啭春情。
" ^- Y4 S1 C% ]7 |2 i1 {* G9 G; @
表,已取走指针6 s! i! ]2 [, h

2 v% k6 |0 N5 h6 v+ H  }* U8 n. V还有那用于挑逗斗牛的红+ L  D7 u( b) B* F
4 ^" A; |$ g) e1 ?; H
因为,一旦重温记忆
: q! J" x/ J) b
+ T2 B, e# L. n4 X- T9 P9 a9 }乡愁便在你心中搅动。
( D% q6 i3 A. l/ Q+ r
0 b) X9 G& w6 N# L" l/ b* }, [3 F; w先生,
1 F- w+ \! p% t. ~
: O& |( F% R9 v' }" N0 L- g我称呼白天什么名,
' p9 l( L1 a) C$ c4 w2 x' ^& u, Y+ x
& T/ W+ }, O* ^5 }毫无色彩的周六
6 F  H# U, @0 x1 \! c: y5 g3 _3 Z, K$ l# r1 _$ V# i; N8 P% ]( k' q6 N
沉默寡言的行程。# \, U0 t$ e# G* l/ n! ?, ]

! K# o+ x) f% v5 k. w还给我那夜色里的' S2 `/ ?; |7 Q& C" |8 H8 z1 g
5 _$ O' G1 D9 c/ R4 X
蝴蝶和萤火虫,
. p2 L# b3 M$ {; o
8 l# R0 U' L3 @  q* S; `' @我不明白她们为何离去' F# e; w7 g# F! y8 f
) @, |% ]% i0 q. ~/ j) v* a
那些洒在我月色里的光明。; Z! _8 l1 z  U! x7 U0 p  Q

* Y. \0 q& o/ z& J* t7 t2 A0 r6 q先生,
0 W: [3 g) H0 Q/ I7 K
" T, V: {2 T2 P( s今天你已带走了我的梦,1 ?2 t( e* C  X  F( m" q

' I/ z' }" e2 k) N9 I7 Q我思维失眠1 @3 x7 y6 m% {+ H8 [

% m/ h' j4 E1 S0 E6 h( D理智困窘,
$ n+ e$ Y% F5 g9 j8 ]$ \! v6 v" V; N! o
告诉我,希望还在- D5 H8 D) X) A# B1 {

1 g* a: A- r0 @* F+ @无愧勇猛" S1 a# S/ q! y$ Z5 _; K

2 g7 c" K* N% w在十二点前
( ]' j9 b+ X9 Y5 p  z' V: d4 F5 m& n) |
1 Y; v! C2 e1 z9 P' i) T. g2 E你的皮肤与我的衣服紧紧相拥
4 s+ C+ o; f) X* d5 t/ F6 q4 N3 |3 J
8 O: o( ^) f& S5 y- M
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-12-8 11:45 | 只看该作者
敬请诗友多多关照!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-12-8 16:49 | 只看该作者
这个得懂西班牙文的人对照原文才好说 单看译文是挺流畅诗意的
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-12-10 17:35 | 只看该作者
先生,
% S4 F2 |4 \" z+ W. W
  G0 |% ~- [- e" d8 e0 r: r今天你已带走了我的梦,0 |( @) G/ C2 N+ t2 S

4 t+ e4 Q2 ^5 N) p: ^) o; x% l1 J  b5 ]我思维失眠
& d6 e: A0 v( X+ m* C
2 f9 c$ N2 O) ^; X& {& N. q理智困窘,
$ x' X- H% o3 u0 i
! f! Q. ^9 j& \+ a% s- C( s4 y7 F告诉我,希望还在
/ f" f, j' d# K/ ]7 B' o# l. o" l 来赏老师的译诗,祝你好心情!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-1 06:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表