中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 465|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[经典旋律] 绅士

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-8 11:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2012-12-10 17:34 编辑
4 ~; n- @4 |5 m. y4 {) U" S5 w, i* Z0 F3 P9 K2 m5 R3 c% Z
绅士(诗) : M# H+ A6 T  e* I3 O
8 G' Z& L/ c7 T/ |, ?0 W
玛利亚.加夫列拉.艾贝艾尔(阿根廷)
( `; z$ @! V) o1 j( L) ^+ \  X0 i* Y7 o8 j8 j! \! I; W
孙柏昌 译8 _6 j: r1 ^; i7 P4 r+ Q9 _
$ S( }, }9 K8 s3 X7 a# x! Z- t

$ T3 w3 g  |; U6 ~0 q
9 H& @4 H" V( R" K0 ~ - |+ V; w) H% X$ j$ v
8 B' \( P- Z* R, _7 o2 ~
先生,
9 R9 A- V% E7 F" e" ?
; L2 s! z2 @/ C5 f+ l9 a2 Y; r; f今天你指间无声+ J% x  o7 S/ }6 Z

8 S* H- Z4 o  s1 k时针空转
0 J4 Y1 P+ x; Z. |. H
% {. @5 o0 S+ F" Q分针轰鸣7 p0 u+ y- @& b/ I" z. L: Z, f

% L* \- x9 f, i  g: h! ^1 h- U金翅雀鸣啭春情。
/ V. X6 s+ L* n* }7 F  @' c% R6 |8 o: c0 p0 O# v" j/ X
表,已取走指针
7 M5 K5 H* x' ^
8 v8 h: z) y& d, e" _& ^" i: g还有那用于挑逗斗牛的红- E/ H6 i- Q# k7 T# d, P
- y: }3 x/ I0 i
因为,一旦重温记忆
9 ]; @4 l% K" }  @# F1 @2 @0 E1 ~& ]9 n; ?4 ?
乡愁便在你心中搅动。
7 a& m1 e/ E( {9 U/ q
" s. l. x: o( l+ @1 [3 J先生,. x! N9 r4 w: G( ]8 E. S$ h

. T9 G7 a6 ^" F  i; d1 ?1 f我称呼白天什么名,7 }4 U* x% g9 x5 [
/ ~. c7 C- Z+ |( l' r& H
毫无色彩的周六9 h% r" a$ F% q2 B  W7 a

/ _: t3 X, e0 E) X" K. |沉默寡言的行程。7 y* I+ [/ ^+ S) u- [

+ C- l2 \1 g! G0 D( ]还给我那夜色里的
6 u4 ]. U& J0 p/ B' Z% y- u9 f# O4 d% l- V* A
蝴蝶和萤火虫,3 H# h+ y4 `$ `

0 J! v9 ~2 O( ]2 o7 X' L7 V我不明白她们为何离去
% J% H2 A# p3 C% b: Q+ u
; Q9 E' Q: }$ I8 v: x3 R那些洒在我月色里的光明。
5 L$ ?7 o% X& x, w7 r( x  ]/ T5 f! N0 C- Q$ Z
先生,
6 v* G. G1 m! Z" w3 s) ~
) e2 H! u1 M! ^今天你已带走了我的梦,
5 j2 X9 U& u- [, D2 {8 J9 X- H5 v3 E# z0 O- H; F
我思维失眠
% B( K2 H3 A6 R) C0 q4 W* I4 i. B+ D$ u% r# n
理智困窘,
5 k8 l5 ~( F# ?
8 a: }! Q0 q8 h( A$ @/ a  y告诉我,希望还在! _2 V3 v  V- C  F7 ^* [

& A  Z% y; y& A4 `) x! w9 y无愧勇猛
7 W, s+ q( `9 I2 H: H+ p9 z
) u  l- U  g1 G- K' w1 D" j& N9 y在十二点前2 w$ a# v& t1 j% m1 A' @7 L; s. A5 F

; m3 `7 c; u- h. q你的皮肤与我的衣服紧紧相拥2 n6 [! z, o! |" I3 Y
5 k, \6 F' Z' r5 r, H# N6 `8 {
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-12-8 11:45 | 只看该作者
敬请诗友多多关照!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-12-8 16:49 | 只看该作者
这个得懂西班牙文的人对照原文才好说 单看译文是挺流畅诗意的
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-12-10 17:35 | 只看该作者
先生,0 h3 s/ v! t! q8 v
: W( N* b; C8 C- P9 x- O7 H
今天你已带走了我的梦,! T# g5 B# V" b; ]

4 U% h7 L6 M6 K0 q' i我思维失眠& X, ~3 u/ h: J; R: M4 I% c6 P/ X
9 e$ e9 m  m  `; Z
理智困窘,
3 Q# I, l8 U3 a. A% S% k/ D% P
" Z* `4 q. T: T7 G5 {告诉我,希望还在
2 A% o4 m% ~6 B+ k. w1 Y* w/ H+ H: \$ s 来赏老师的译诗,祝你好心情!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-23 18:20

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表