中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 726|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

【中译英】《我心仪的美人》(阿紫)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-25 01:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潘建设 于 2013-1-27 17:04 编辑

The beauty in my heart

      The Purple

the red plum flower those bloom in snow
you are the beauty in my heart
your cool glamorous and out of custom
as if the fortunate cloud float from skyboundary
let the secular world surprise for you
let the desire covered with dust shamed for you

I wish to turn a jade-butterfly
loving with you in this long life
for your ice-heart and iron-bone
showing my pure and drunkn dance

I wish to turn a hill spring
following with you day-and-night
laughing meet the  silvery-knife and cold-sword
even grind and fallen into mud
still required to hold and wipe tears each other

I wish to turn a bright moon
then treasure and wait with you each other
even we are separated by sky and space
the eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder
soul of kiss have promise gladly
peerless Love awakes in cold winter

by pan jianshe

《我心仪的美人》

      迁安阿紫

雪中怒放的红梅
你是我心仪的美人
你的冷艳脱俗
犹如天际飘来的祥云
让寒凉的俗世为你惊叹
让蒙尘的欲望为你汗颜

我愿化作一只玉蝶
与你相恋这一生
为你的冰心铁骨
献上我纯情的醉舞

我愿化作一股山泉
与你日夜相随相伴
笑迎那霜刀与冰剑
即使被碾压零落成泥
也要相拥擦拭不屈的泪水

我愿化作一轮明月
与你永远相惜相守
即使我们这样天地相隔
相爱的眼神从未擦肩而过
心灵之吻已欣然许下诺言
旷世之恋在寒冬腊月苏醒


回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-1-25 07:49 | 只看该作者
you are the beauty in my heart
感谢你精彩的翻译,让我的诗以英文的形式亮相……
珍存,学习,永远生辉在记忆的天空……
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-1-29 17:58 | 只看该作者
潘建设简介:当代实力派诗人,诗歌理论家。85年生于安徽淮南,安徽师范大学毕业。中学时写诗,07年与友人创办玄鸟诗社,并担任玄鸟诗社社长。著有《末日书》、《神的孩子》等诗集。主张直接抒写。编写《笔尖的舞蹈》中《80后诗歌概述》。状态主义诗学研究创建者,哲学著作《状态主义》。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-1-29 18:00 | 只看该作者
与他相识在这个诗歌论坛,成为他的朋友,特别的幸运,再次感谢他,为我的诗歌,做翻译……祝福他蛇年精彩!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-1-29 18:00 | 只看该作者
与他相识在这个诗歌论坛,成为他的朋友,特别的幸运,再次感谢他,为我的诗歌,做翻译……祝福他蛇年精彩!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-24 00:04

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表