请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛 . g* A- t# ]& @
(Mom, please close your eyes); k8 l) F% A$ U
$ G, t6 `! O; ~$ S
我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事/ M( v$ ]" k$ r8 [8 N) y
I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village
5 S1 h9 Q0 K. `0 j; |9 N% j# ^看每日农经 种植尽可能致富的植物/ v8 w3 c+ N6 }5 T: i! T* V
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
7 v J5 j2 C. N o1 u. Z3 h0 p0 Z村庄容得下我奔小康的梦想吗 Q' v- P' H3 Q* T
Would the village accommodate my fairly well-off dream? l. h8 ^9 e) F% c: ]
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关 A; s3 R0 C, L2 Z6 M2 q
I set my impoverished teeth as stone( [- C% w3 n0 v+ g; ]
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
1 ~; \ C) Q+ `* T) DMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones/ X$ Z+ f4 N7 y) O/ n7 Z
我们把未来的小楼房都设计好了: _$ M5 t- a! m
Our small building for the future is well designed; g8 `( U8 n' e
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明! f1 y. O s) _& ` ]5 h
Having bright windows to contain eastern oblique light3 [ F0 n9 B6 w! b
这样母亲就能感受到春天的温暖* H$ F# i& B1 j
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
: J% E6 G& b8 B& ~- kMom lying like a curled up cocoon
r7 K& o/ I5 s& h6 n她病床对面空着父亲躺过的床
% N. H p$ S5 Z8 e; ^Opposite to an empty bed of my father ever
m q2 C- h! a0 S( O母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜
% Z6 L/ d, Z8 W5 WLike a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
: R# b0 [- n( j9 R- L0 N我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢 Z2 H# h8 k! i
I know you are very ill, while who can save you?9 E& e# ]* p. |
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
J+ B" r7 E% G+ i& r8 ?4 S$ `, ~Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
' p% B' I W& v- _- L1 @, h" `& M% n5 @: Y- E1 l5 f0 g( I6 l
几年过去了 我一直没有修好我们的房子1 _# R/ N! T3 E1 {+ U
Over the years I cannot build up our house
) A- ]( t4 d6 q6 y' j+ e/ p" ~我们夫妻俩多少回蒙头流泪
7 a+ R2 t: `: V) W* `! d; H' g- OHow many tears we wept hooded in bed
% S0 \8 \' g/ ~! e: V0 ^在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
4 T" f$ N; N% C' T! cWe heard you cry in the midnight on your next door
: O h5 Z2 ]$ p. J" Z我们不敢注视您的眼睛啊4 {, K( t8 z! {! ?3 ]( E, F
We dare not look into your eyes
$ X$ D0 [# F3 F8 R, c) o因您的病不可救药 神明也束手无策' x8 \$ m% @5 S0 l( H, @
Because of your illness is far beyond remedy,
( n4 H# Y- l. @even god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复& t2 k, z8 j" E9 ?* l( E. O
People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery8 ]3 Y& o _8 J R
我却希望您早一天把眼睛闭上8 H- I/ j4 k1 N. J) W
I hope you close your eyes even one day earlier0 w+ C m5 J2 u# ~
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天
1 e) y( D; H3 U8 g5 _1 Z! cClose your eyes is equal to open the boundless blue sky
7 M4 i) R! @$ i, G' L+ Y( ], d; \8 m闭上您的眼睛吧 母亲8 I* P, D. }. N( w( E
Please close your eyes, Mom
4 Y6 s: \7 M5 O4 Y5 n* y闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生+ G1 S" K$ ?# N! h" F) N$ W" Y
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |