中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 464|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛
( y- }& c; i# M; `2 y8 B(Mom, please close your eyes)
) E9 V* n# S$ q) X8 o* h$ W
5 i+ t: Y* Z, J; O! O: F( V, `我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事

( N- k. G% V( I- e5 g6 RI am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village
6 w' z# o# `( D看每日农经 种植尽可能致富的植物
" }. B  I1 l" |+ D+ Z; o- K, H
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
$ E2 a- ]& Z# g$ J9 D: a
村庄容得下我奔小康的梦想吗- X5 d" X% Z* @0 s
Would the village accommodate my fairly well-off dream?
4 P3 r7 D1 u. c8 o* r
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关
& K7 Z+ K# i  M5 e/ w+ t. NI set my impoverished teeth as stone
7 k, a7 E6 }# P: h9 t! ~
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
" L; p# k" M$ c% NMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones
$ A, z# M! y6 N6 j$ }" y
我们把未来的小楼房都设计好了
+ S! Z- U7 }8 k  k9 pOur small building for the future is well designed9 m- V1 W; k/ ]$ B, i( Z
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明0 ?: m0 U) L% e. ?9 w8 y; e- v
Having bright windows to contain eastern oblique light3 s8 q) G: g9 a7 K% U" O
这样母亲就能感受到春天的温暖, {+ {  T: D" A
So that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧3 Z; Y! W0 d' o: W
Mom lying like a curled up cocoon
4 J  Z: O. Y1 h; x# e
她病床对面空着父亲躺过的床
3 h# N9 [5 D3 {Opposite to an empty bed of my father ever
# j* G  ~5 {: y2 W5 X
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜4 C; }$ Y  \! Z' b1 |% M  q
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
6 |# x8 F- [9 b3 P+ d2 f
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
- R' c' S9 w0 e# e" I! h8 V6 YI know you are very ill, while who can save you?0 J( j9 w, |" D6 n/ x6 O
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
6 Z( r$ ^4 {+ d5 s6 M$ q' q# ~Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword, d. X8 `- z. j/ P! P$ K
0 L% j* D. ]7 A8 Y& U  v- V& M
几年过去了 我一直没有修好我们的房子: }) H. h1 Z4 u7 D: G
Over the years I cannot build up our house7 e# i9 k9 {: A: r6 D4 x
我们夫妻俩多少回蒙头流泪. K7 ~1 R8 k* v' s- i0 [# a, j5 \
How many tears we wept hooded in bed
4 J& _# r) D% X% a7 i
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣/ F8 g8 e8 i0 p1 x3 T0 k6 W4 N' S3 J
We heard you cry in the midnight on your next door
/ M" v; H' q; j
我们不敢注视您的眼睛啊
, q& K# y! C9 U9 L5 p1 kWe dare not look into your eyes: g. i8 [- m* g9 o1 t
因您的病不可救药 神明也束手无策3 ^9 ~/ d6 s  E4 h2 \" j
Because of your illness is far beyond remedy,
9 d9 f3 x6 I  t6 zeven god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
5 j8 i- M+ t: Z+ b) G2 y) n, ePeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
) h/ e- A5 V% R
我却希望您早一天把眼睛闭上
& X. @5 Z6 {2 e7 S3 CI hope you close your eyes even one day earlier2 F' \. q; `1 j- M$ B4 \' _+ w! T- M
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天/ F+ i% Y; k/ ]5 b4 m
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky
: o: `: W, X! G- c+ q9 e
闭上您的眼睛吧 母亲& U4 i% h" x) E$ k3 x" x! f7 E' ~
Please close your eyes, Mom
5 V& k5 j3 @( r0 Q  Q7 ?
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生
- S, A3 N9 P% ?& Q# T4 iClose your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35
8 M3 f( a+ ^+ K“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...

8 ]- r- ^- [6 R; r7 z9 i& o挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55 ; L* l- ?7 q; n* x  s- e
挺新的创意,支持。

' w3 T- p3 t/ K多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-16 14:39

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表