|
请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛 + X, i1 C8 U* A! i( a
(Mom, please close your eyes)! R2 X5 @: o& K% T3 L
* U4 _, z0 s5 n2 P3 @( [+ E我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事
- f: c6 f2 P% J! P# u8 kI am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village- q5 c* s5 W3 E0 u! `2 G5 V
看每日农经 种植尽可能致富的植物
2 w8 A% k7 c) e1 n& z' H' E+ \Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
7 N' T+ s5 Y* J3 F9 r2 T村庄容得下我奔小康的梦想吗7 o7 n# N6 m4 T. k
Would the village accommodate my fairly well-off dream?8 u; q9 b+ U, H* @
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关
% k) x. N: N1 S7 Z4 EI set my impoverished teeth as stone6 @$ ^6 r" u3 J) k
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
. b6 }) |/ v! W0 L5 F6 l+ Z- RMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones8 w/ d/ p2 w6 Y1 |0 Y
我们把未来的小楼房都设计好了* o6 |9 ~8 U( n: g6 Y2 q: b
Our small building for the future is well designed
. {( I2 N" z# o需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
( M5 Z- E/ Q8 KHaving bright windows to contain eastern oblique light$ a4 w+ ?6 S2 U9 `
这样母亲就能感受到春天的温暖0 X4 F' A% n4 M
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
4 Q+ U$ J" S7 y- d7 X( `8 bMom lying like a curled up cocoon
* q+ X8 o9 \! [2 N' u7 V她病床对面空着父亲躺过的床8 F5 c7 j8 Z" w5 t$ ~3 I
Opposite to an empty bed of my father ever8 |! E/ v1 b5 d4 g! k; ^
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜
4 D+ z3 n9 v) D2 o& q+ o( sLike a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus% m7 D4 h( ~( u8 Q) j
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢' v+ P9 F. ~# _6 Y! E; d3 f
I know you are very ill, while who can save you?
/ F' w4 O2 `& H6 |# j5 C呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
6 i7 c, o1 C# [, Y5 G5 IOh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword4 e" D% ]0 e. d5 v0 w3 H1 T+ V; s" r
% G8 L8 z) y: T$ `
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
$ X* X. N6 h- v4 C) a$ pOver the years I cannot build up our house
- ~+ `8 u+ F6 K" a8 Q我们夫妻俩多少回蒙头流泪5 h3 K4 I5 O& {5 E
How many tears we wept hooded in bed
( O1 g1 D! G6 Y O# k在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
6 z V9 f9 J) b% t3 r q& ^* |7 dWe heard you cry in the midnight on your next door2 Q( M; A9 `6 Y4 J1 d! j
我们不敢注视您的眼睛啊
' @+ J8 z+ X a4 V. k8 UWe dare not look into your eyes5 r- l& D+ m6 s
因您的病不可救药 神明也束手无策
7 t6 G1 C J9 N& E) S4 \Because of your illness is far beyond remedy, 7 q3 J- J5 H9 p
even god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
# c2 i7 g) A+ Q+ Q, i6 i( O6 ZPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
! o# i# N# j( y我却希望您早一天把眼睛闭上
" O& O( B( X4 I: BI hope you close your eyes even one day earlier; I* V( x3 ?! Q, l0 {: s! ?
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天
9 c, g7 L, \" q2 u/ cClose your eyes is equal to open the boundless blue sky: l: ?3 G7 I6 e
闭上您的眼睛吧 母亲, R1 g5 V$ J: u+ I q4 j
Please close your eyes, Mom
: p* n% U8 R) A+ A/ `, x闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生+ V8 M9 w# u3 }1 `( P7 q% D
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |