中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 520|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛 + X, i1 C8 U* A! i( a
(Mom, please close your eyes)! R2 X5 @: o& K% T3 L

* U4 _, z0 s5 n2 P3 @( [+ E我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事

- f: c6 f2 P% J! P# u8 kI am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village- q5 c* s5 W3 E0 u! `2 G5 V
看每日农经 种植尽可能致富的植物

2 w8 A% k7 c) e1 n& z' H' E+ \Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
7 N' T+ s5 Y* J3 F9 r2 T
村庄容得下我奔小康的梦想吗7 o7 n# N6 m4 T. k
Would the village accommodate my fairly well-off dream?8 u; q9 b+ U, H* @
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关
% k) x. N: N1 S7 Z4 EI set my impoverished teeth as stone6 @$ ^6 r" u3 J) k
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
. b6 }) |/ v! W0 L5 F6 l+ Z- RMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones8 w/ d/ p2 w6 Y1 |0 Y
我们把未来的小楼房都设计好了* o6 |9 ~8 U( n: g6 Y2 q: b
Our small building for the future is well designed
. {( I2 N" z# o
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
( M5 Z- E/ Q8 KHaving bright windows to contain eastern oblique light$ a4 w+ ?6 S2 U9 `
这样母亲就能感受到春天的温暖0 X4 F' A% n4 M
So that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
4 Q+ U$ J" S7 y- d7 X( `8 bMom lying like a curled up cocoon
* q+ X8 o9 \! [2 N' u7 V
她病床对面空着父亲躺过的床8 F5 c7 j8 Z" w5 t$ ~3 I
Opposite to an empty bed of my father ever8 |! E/ v1 b5 d4 g! k; ^
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜
4 D+ z3 n9 v) D2 o& q+ o( sLike a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus% m7 D4 h( ~( u8 Q) j
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢' v+ P9 F. ~# _6 Y! E; d3 f
I know you are very ill, while who can save you?
/ F' w4 O2 `& H6 |# j5 C
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
6 i7 c, o1 C# [, Y5 G5 IOh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword4 e" D% ]0 e. d5 v0 w3 H1 T+ V; s" r
% G8 L8 z) y: T$ `
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
$ X* X. N6 h- v4 C) a$ pOver the years I cannot build up our house
- ~+ `8 u+ F6 K" a8 Q
我们夫妻俩多少回蒙头流泪5 h3 K4 I5 O& {5 E
How many tears we wept hooded in bed
( O1 g1 D! G6 Y  O# k
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
6 z  V9 f9 J) b% t3 r  q& ^* |7 dWe heard you cry in the midnight on your next door2 Q( M; A9 `6 Y4 J1 d! j
我们不敢注视您的眼睛啊
' @+ J8 z+ X  a4 V. k8 UWe dare not look into your eyes5 r- l& D+ m6 s
因您的病不可救药 神明也束手无策
7 t6 G1 C  J9 N& E) S4 \Because of your illness is far beyond remedy, 7 q3 J- J5 H9 p
even god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
# c2 i7 g) A+ Q+ Q, i6 i( O6 ZPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
! o# i# N# j( y
我却希望您早一天把眼睛闭上
" O& O( B( X4 I: BI hope you close your eyes even one day earlier; I* V( x3 ?! Q, l0 {: s! ?
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天
9 c, g7 L, \" q2 u/ cClose your eyes is equal to open the boundless blue sky: l: ?3 G7 I6 e
闭上您的眼睛吧 母亲, R1 g5 V$ J: u+ I  q4 j
Please close your eyes, Mom
: p* n% U8 R) A+ A/ `, x
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生+ V8 M9 w# u3 }1 `( P7 q% D
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35 6 r; u2 u& N+ [4 y5 W
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...

6 ?: m7 b+ A1 z. z, ?挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55 3 D3 L) W& ]* j
挺新的创意,支持。
1 p: T% h9 c6 O3 K# Y$ {- l3 l
多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-24 17:04

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表