|
【诗译中国画】(21)《红荷》
——读张大千同名国画
文/戴永成
岁月之岸。静若处子的岸。
红荷,宁静地站立成火焰。雨季不凉,历史不冷,花史静美。
荷干,立着是风骨,躺下是拱桥。立着有风,躺下有雨,红荷燃烧依旧。
大千红荷,以百态叩击红尘的净土与灵魂的脊梁。
或直立、倚伏、俯卧、仰望,或宁靜、浮动、离愁、合欢,或大度、小巧、殘留、高雅。
在风雨中听雨,在春露中听鸟,在盛唐中听诗,在宋词中听琴,在人生中听禅。
红荷,净化着山山水水,燃烧着日月星辰,撰写着沧沧桑桑。
花开花落的荷,美过,残过,凉过,暖过,苦过,甜过,把生命、灵魂与人生写尽苍凉。
红荷的血,染红历史。红荷的火,照亮现实。
|
|