中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 462|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 西语诗中译: 百首爱情十四行诗之十九 聂鲁达 翻译:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-18 16:40 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 郁序新 于 2014-2-18 16:42 编辑
% ]0 U: `) a. P* W9 w2 O; p. f/ M$ D! S. O: c
) r# ]; z& X5 `8 m4 b

. v1 W  t) d. h6 E; ^; j西语诗中译6 h- Y8 k' [) B" J7 q6 n
百首爱情十四行诗之十九
0 Y" D0 M' a5 t+ G# q" c巴勃罗-聂鲁达
& q) m( J2 L, y8 i; Z4 ~翻译:Tulip; c( P+ G; E' d% t3 [

/ S2 G/ d# f" u% h3 f. Y7 ?; \十四行诗之十九
; l2 ~" \- F; F2 Q# y$ M
' W* l# f. n( }8 ?$ o; d从黑岛上掀起巨大的泡沫,) g$ M+ k  d6 q2 E
浪花中湛蓝的海盐和阳光把你浸湿,% Y0 x! y7 g* E, Q0 R
我看着黄蜂在痴痴的张罗4 b+ V! V0 {. D6 l* Q8 k
在它的宇宙中酿制蜂蜜。+ f( P( R3 s# P2 }
来回蹁跹,把直率和柔美平衡在一起& ]1 l4 Y7 f1 s0 B, S  U% E' U
仿佛在一根无形的铅丝上滑行% _. T' u7 n6 K3 T2 ~
舞姿优雅,腰间袅袅婷婷,( f( `* b0 w9 u
而邪恶的刺携带着伤痛死去。
& G! Z( V% C7 N你油画般的橙色宛如彩虹,
6 v* p( V+ y$ Z) h1 s+ U  m看上去像绿草丛中的飞机,9 }% f: [* I/ i7 \8 P/ x
伴随穗絮的谣言消失无踪,1 x) g" Y% K" [+ e+ y
此时,你的海盐赤身裸体,5 ^8 O1 k7 w' m8 K
你又返回这个世界,满载盐和阳光,
  |) H  W5 g" J* H2 J' V反射的雕塑,在沙场一展剑技。; I/ M7 S; c6 e9 s! M3 F3 _4 z
1 c, [( o( E" y$ n
2014年2月18日) p% `3 p8 _8 {+ i& u
译于苏州
; Y) I: k: r& J/ F: J7 Q* _% }' t

: d. i) q3 y3 K
9 _  M1 [8 u' I+ n  h; bCien sonetos de amor XIX
1 u. T3 N5 V! }7 e$ h% ]& o& N6 P/ ?Pablo Neruda
5 m  |* n0 M( a7 {' U2 b 7 p+ h3 g, X* |$ E- G3 O
Soneto XIX
, Y/ X) v" C$ I, H* a' G6 f% M
( f- x( w" k+ i; B9 Z: oMientras la magna espuma de Isla Negra,
/ F4 ^$ m* i* A+ Wla sal azul, el sol en las olas te mojan, " A9 A$ U' j" X, s  ]( T$ w" Q% _
yo miro los trabajos de la avispa - J7 ^! |# b( z3 R: B$ {
empeñada en la miel de su universo. 9 o( W. v# I1 F3 H
Va y viene equilibrando su recto y rubio vuelo ; b& z; {6 F1 R  E) M0 R# F
como si deslizara de un alambre invisible 9 w. }, b$ G4 c. R& a/ _
la elegancia del baile, la sed de su cintura, ; l0 X5 }" b& J, J
y los asesinatos del aguijón maligno. 0 m9 f( B& m: G3 J" y3 H& ?- V
De petróleo y naranja es su arco iris,
# x2 A" m( |4 c2 A; \7 ^busca como un avión entre la hierba,
1 r* ?. i# R& L. tcon un rumor de espiga vuela, desaparece,
8 h& {2 o  \2 T' X% s& y$ gmientras que tú sales del mar, desnuda,
: @, Y( ?% E% f; sy regresas al mundo llena de sal y sol, ; Z/ V) S# v/ k0 K5 G) v; \
reverberante estatua y espada de la arena
. C; E7 b  A/ |, c) E- f( j
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2014-2-19 00:12 | 只看该作者
此时,你的海盐赤身裸体,
& d; p6 x. M# w4 U. D你又返回这个世界,满载盐和阳光,- z' r  f3 }' A2 q  B0 W5 b
反射的雕塑,在沙场一展剑技。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-2-19 00:13 | 只看该作者
阿紫欣赏你精彩的译诗……
+ r7 P  V6 K6 V5 l9 s6 Y3 d为这里增添异彩……
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2014-2-19 00:13 | 只看该作者
从黑岛上掀起巨大的泡沫,
# t9 B6 Y$ {0 x浪花中湛蓝的海盐和阳光把你浸湿,
/ L2 H6 t% }3 |- I# B3 `我看着黄蜂在痴痴的张罗2 a4 n7 N9 _0 P
在它的宇宙中酿制蜂蜜。3 I0 S3 W- S" \( |$ |  Z, J
美丽如画的诗……
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2014-2-19 00:14 | 只看该作者
Mientras la magna espuma de Isla Negra, # D" X5 p# H1 P  K# U, s+ ?' q
la sal azul, el sol en las olas te mojan,
# k/ f, c6 X" l: ayo miro los trabajos de la avispa
8 p6 X1 d# T8 k* C2 H/ mempeñada en la miel de su universo.
$ h  Y' Y6 K1 v6 n精彩的翻译……
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-2-19 00:14 | 只看该作者
问候朋友……新周快乐……
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2014-2-19 09:23 | 只看该作者
谢谢阿紫的欣赏,有你的鼓励,愚兄会为这块诗歌天空多天一份云彩!
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2014-2-22 16:14 | 只看该作者
秀手织出一抹彩色的光,领略异域精美的华章!
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2014-2-22 17:37 | 只看该作者
谢谢诗友的精彩留言!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2014-2-23 09:52 | 只看该作者
郁序新 发表于 2014-2-19 09:239 M! q1 l+ Q. ^8 e# _2 n$ m! P5 H
谢谢阿紫的欣赏,有你的鼓励,愚兄会为这块诗歌天空多天一份云彩!
+ B9 r/ h# R6 ^
你的译诗美图,给这里增添美感,别样的心灵盛宴……
9 E; G( M# @4 L感谢你,朋友……
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-13 01:00

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表