中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 904|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑
& \! T% Y& Y# Q, p% ?1 J/ r
- A1 @: G6 s- d5 m$ Q; Q) I; {5 M【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
& ]; i1 D# {  x+ W8 ~http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer
0 e3 A% M) C$ Q$ r0 ~9 Z3 x2 q 作者:席慕容 Written by Xi Murong
! J1 N  Z/ C, c) q% T 翻译者:谷沉秋 5 }: Q7 ~) C1 ~9 o: S

( C0 K* x' x. Q, F我知道这世界不是绝对的好
6 Z/ M4 ?6 c6 L5 A  A# u3 j0 M 我也知道它有离别,有衰老2 |0 K5 B5 E0 c2 f* L6 x; ?+ ?0 G
然而我只有一次的机会4 l  X) D/ ]' f6 m1 Q- Z$ [$ H
I know the world is not absolutely good
5 B. S7 d) E( p9 g I also know that the world has parting or senility
0 h8 k) C* t; D: y( L9 W9 K+ qHowever, I have only one chance to live in there
$ U) x; [; J, c$ G( \上主!
* Q2 G& o; j7 Y% k请俯身倾听我的祈祷
% q) p- p1 b) h3 T My God !  ]4 {# H. R$ k& ~# \2 d; e
Please listen to my prayer
& s6 N# p1 J& n& T+ n/ e! \/ K请给我一个长长的夏季
6 K- R3 F; n+ Q& s$ _) C给我一段无瑕的回忆
4 `, a% v2 I6 b4 ?! s给我一颗温柔的心$ C0 z- ^' F3 x% X
给我一份洁白的恋情
" @' M* w* ~% F* r; [3 H Please give me a long summer
+ i0 m) o8 K0 b6 ^/ d8 @8 V- PGive me a perfect recollection2 C3 b" r# t2 Q+ U2 l  D! B
Give me a gentle heart$ w8 x% X4 X' e8 T# J
Give me a white love, k! h4 D  ]5 F3 u# s
我只能来这世上一次) c; y* U# _. W: F
所以
) O; m* v5 F5 _( p, ~请再给我一个美丽的名字
+ B/ ]0 t: S; @: L好让他能在夜里低唤我
: [" a, y7 X0 z6 r+ {& g" ~在奔驰的岁月里
2 U; D2 `) V: ?9 h永远记得我们曾经相爱的事
& ~, O6 f7 x8 E, `; J3 WI have only one chance to come to this world
5 |5 m. v: C% N: F3 s7 Z! }4 tSo please give me a beautiful name- z4 {/ I8 V2 z  C& q
Let him whisper me in the night( H7 g: v- G4 n/ g+ A: a& N
In the running years
0 l2 w' }/ i% K4 G: |  o" pRemember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯2 f. X7 j( Z" X
5 T$ ]( F; k- p
作者:曹雪芹  
7 T* }. `' R3 W- P! d翻译:谷沉秋
* _( A7 Y* a2 }. X5 |6 v' b3 s9 I7 A, E6 m
霁月难逢,彩云易散。
1 K/ a( j. S% ~+ RAfter the rain,It is difficult to see the moon.. i" N7 n/ \7 a" r1 a8 E
The colourful clouds are easy to disperse.7 f  j  |0 ^6 n, [, @
心比天高,身为下贱。
0 e" @1 Y: n1 ZShe has an ambition, but obscurity." v/ M- O' y# y# C$ G0 [
风流灵巧招人怨。
+ ?. K5 w+ ^! B' r! OHer beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.8 y* e0 M* M) e) L7 D8 Q9 a
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
' K5 P# ^! a8 U: ^Her death had been caused by some of libels and slanders.( _# |8 m( u4 {! `- `  }/ M
The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
0 k/ C  `" U1 O# R) e- s0 m2 u《金陵十二钗又副册》晴雯6 H# V' r, E; @* ]2 v' Q5 l4 ]

, F( r4 E- C* N6 N/ ]: l. r6 w作者:曹雪芹  
* b$ o8 F( h! x" E
1 r4 x* R% v1 b
发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-18 14:11

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表