中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 917|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑
  X" ]3 X6 d8 X' C8 q- S+ w2 `; l# F* @9 o( Z4 s
【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
7 N4 \8 E$ ]7 lhttp://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer0 W( m6 d2 W* {9 q1 T4 \
作者:席慕容 Written by Xi Murong/ O& ^2 D; _! M) K
翻译者:谷沉秋 ' s9 ]# T/ \! N4 D9 ?7 H( h
* e, \8 `- n' ~2 i1 j
我知道这世界不是绝对的好% G5 r7 h1 p' q$ I: K7 m
我也知道它有离别,有衰老! L$ R, @+ p& P# n
然而我只有一次的机会
" _& M0 a  r- F6 A  ^9 j& D" j5 G I know the world is not absolutely good
9 i. u/ O! R! U5 G I also know that the world has parting or senility
4 n1 F9 G6 }% D& SHowever, I have only one chance to live in there
: H) k+ _! {% b8 n% ?7 z: F2 ]( j上主!
% \  f5 q7 [$ M$ c请俯身倾听我的祈祷9 z/ `% i. z- e3 _
My God !+ Z# U9 q& V: h% ~: R
Please listen to my prayer
9 \( }# L) r% |! [& O! [" f请给我一个长长的夏季  q, n; @* Z3 F- V! |3 {" z3 q$ s
给我一段无瑕的回忆" N7 t( ]! r. {& t
给我一颗温柔的心, L. j* O+ b; b
给我一份洁白的恋情
, _' X9 r! W5 ^7 e+ r1 b Please give me a long summer! }/ |( F1 q' F  h9 M
Give me a perfect recollection
& M- t6 i5 X! v2 gGive me a gentle heart; O, i, Q8 u  i+ |4 G9 M' E
Give me a white love
! `3 {' k2 B# v5 D' B. p4 ^, V" w我只能来这世上一次4 n$ G  m5 Z* }
所以
: b4 t" Y1 C* B- ?0 n7 L5 t请再给我一个美丽的名字
& R2 W1 N' s9 ?: W/ h, K好让他能在夜里低唤我0 h: w, ^: A# U3 D8 F6 `6 M
在奔驰的岁月里& l2 _8 I2 l: m2 E0 r4 f* X, s
永远记得我们曾经相爱的事
$ i4 ]' \9 n9 ~7 X& EI have only one chance to come to this world
. z4 ~5 n" @- i* }8 R/ y( r; j* WSo please give me a beautiful name3 A5 t5 p8 @, f
Let him whisper me in the night
9 O; ^1 j+ Y$ T0 |5 o" j In the running years
2 x6 `1 g% q" L) eRemember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯
) F; R; y/ c/ t" V% I& r
4 U# j( a7 T0 Q: p4 N( q2 }: n作者:曹雪芹  & r% T! V$ X- P1 K" h# ]- c
翻译:谷沉秋% R+ ~% L0 r. g  I( H% d1 @2 [
3 [" c$ I' P% T5 ]0 [
霁月难逢,彩云易散。
6 h, n- s$ U& sAfter the rain,It is difficult to see the moon./ N8 T$ R7 a/ ^( h% ~
The colourful clouds are easy to disperse.
# x$ A  l9 y" e( T心比天高,身为下贱。
5 t6 Q+ S( Z. t, K2 f+ AShe has an ambition, but obscurity.; s* Y$ Z. k, D5 a4 P7 L
风流灵巧招人怨。
4 H/ t- q: w: c/ uHer beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.$ z3 O' H0 F' P0 M, M
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
) U) u; p3 v8 \+ n& JHer death had been caused by some of libels and slanders.6 ?$ U3 y, |4 l' T$ f, t9 g' m
The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
' w4 b* R- `$ G- A. y《金陵十二钗又副册》晴雯$ p  A, I- _/ q, N  z, p9 J- K

# O+ A4 W5 F  y$ f! m* e1 H6 |作者:曹雪芹  

) w/ H- ^8 R$ ]. m. O! m
- H0 t- f' j' F! g) r发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-25 08:43

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表