中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 894|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 3 o. M! `/ Z( J# r" n1 x! B
1 }8 ^* P6 {* i& x- a
【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》. k# i' Y# w5 P+ D! b' I
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer
. _$ R0 U0 C8 e4 ` 作者:席慕容 Written by Xi Murong
. Y. q8 D  d) {( E! a1 M 翻译者:谷沉秋 / `) t9 A( H) D* @, b) y# Y
! e. B5 k$ D  b5 y* F) |
我知道这世界不是绝对的好
; m/ F, J$ p7 x0 F  ?/ d 我也知道它有离别,有衰老% {# d/ F( O! g1 J1 ?
然而我只有一次的机会
; s1 T- H' n6 v" |; T& H I know the world is not absolutely good/ m0 e7 `( L- g$ \6 a2 M
I also know that the world has parting or senility
. `9 \7 I2 u" D& H+ Q2 O. KHowever, I have only one chance to live in there) W6 z6 F$ g& ]4 R% @
上主!
5 x' E; `, a9 S" X: l! D请俯身倾听我的祈祷
* `; p: |6 i7 ^1 m4 P0 H My God !: {% p9 d6 Z% u" w  u. p+ {8 u
Please listen to my prayer
2 Y+ a4 c& x( l  _& Z请给我一个长长的夏季5 I# d8 R- K% M7 Q# Z
给我一段无瑕的回忆* D% ~* z2 Z9 R* b# [
给我一颗温柔的心3 J% r0 o# R: G! Z5 W8 U& j- L
给我一份洁白的恋情6 E9 o. @! {% U4 Y, K: _
Please give me a long summer  f4 C4 i7 a" j9 o! b) j
Give me a perfect recollection
5 n1 l* g# I! x. r# v( @Give me a gentle heart
; f8 l  t. ^1 m) A4 T3 rGive me a white love9 [4 l1 C) q  ]  l  Z# l9 O
我只能来这世上一次# s* u; k/ a1 j2 S1 `* w
所以# j- K  b8 \) A& Z# D' a$ h) l
请再给我一个美丽的名字
3 W) H) Y; V" e/ [  T# r. t1 l# X好让他能在夜里低唤我6 D8 {& M, c3 N& z; X5 N
在奔驰的岁月里
/ p8 R1 f$ u9 l; @永远记得我们曾经相爱的事
' k, |  q6 c* R, @I have only one chance to come to this world
' Y- o7 U2 x8 l8 _! a: X  ^1 v% G1 ZSo please give me a beautiful name
; ^. E3 c& X$ I7 J) }Let him whisper me in the night
! E5 U  y3 W& o5 ` In the running years
) a) z. }. y9 v5 f9 U9 o3 H) ~& qRemember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯
) u5 l6 U6 W* j+ O; J" N
6 m( n' y1 b$ l9 e# E( u9 i作者:曹雪芹  
3 o. ^% m$ ?/ D; v1 P) s  I. K/ n- h翻译:谷沉秋0 z) g. c( @9 U- [0 S/ F: X- R, q
( f2 y) @/ t, r7 O6 j  L
霁月难逢,彩云易散。
$ S- [" m: ^1 w/ A, WAfter the rain,It is difficult to see the moon./ Z1 P5 K) k+ g1 ?& v9 e: W
The colourful clouds are easy to disperse.
* }5 N6 ^$ L8 w# c$ k. k心比天高,身为下贱。
8 s2 k  M  D. `: r. mShe has an ambition, but obscurity.# D) s9 J5 H6 J
风流灵巧招人怨。
* p3 {# L7 o7 M0 G$ {Her beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.
+ \: i* b+ n, `/ \寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
% s. g8 [3 V. b! c9 Q; J$ kHer death had been caused by some of libels and slanders.
) w6 s- E& L# p$ f* TThe thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41; g) }8 i0 t8 j
《金陵十二钗又副册》晴雯
! t: V1 @0 c1 S/ L$ ]$ _/ w3 z5 C! ?3 o( V
作者:曹雪芹  
  w' m8 q$ N) Z( V' `; q

+ @, o- [! D& H发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-24 04:37

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表