中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 881|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 ' G! n& F: S5 e8 l* I
! c9 c! l4 y, I$ ?
【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
6 }, e$ M" c/ s. D) t! H8 |http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer
. a, Y! d' m5 N4 w+ N 作者:席慕容 Written by Xi Murong9 U$ c" o5 c' O- k6 C' k7 y; G
翻译者:谷沉秋 # ^  E- k$ d, s2 p- ?1 f+ R/ H
$ p# a" e8 F- n. z- z# b9 I
我知道这世界不是绝对的好
6 z$ T# B. _  [6 G( W0 j 我也知道它有离别,有衰老( P' K' S! P2 O( e/ J0 q
然而我只有一次的机会
  }! u1 d" J! I: \2 ~ I know the world is not absolutely good
1 j, ~' Y( _8 ^6 ~0 L# s I also know that the world has parting or senility
9 b5 v; G* x* L9 |5 bHowever, I have only one chance to live in there
% `# m# W0 f: ?- x上主!4 k: d. V+ Q  o, s
请俯身倾听我的祈祷
3 y, k+ D" _0 H( d( Z My God !2 {8 m, _& U3 T. I2 A5 D
Please listen to my prayer
: o8 P5 S% ]. F4 e1 T* c$ E请给我一个长长的夏季
" ~) Z; [% d$ d, T: r' w0 z: `给我一段无瑕的回忆* P/ r! o; {+ J5 R
给我一颗温柔的心2 `! b8 m1 m6 R
给我一份洁白的恋情
% k# D9 j, O1 t$ U" V% f- k Please give me a long summer: f+ }$ h* p$ X- g- c: L9 e. J  B
Give me a perfect recollection. z) `! j0 m" Z0 L/ L8 H2 k! i9 `
Give me a gentle heart
8 n, f' E+ ^+ G3 JGive me a white love
; F$ S$ ~% F- T+ e我只能来这世上一次
: G4 a* K+ j) }( r所以- e0 [& |- H9 @
请再给我一个美丽的名字0 P+ b. E5 }3 l
好让他能在夜里低唤我
7 r2 |! q9 P6 N, R6 s0 h在奔驰的岁月里
( t( S: I: v) [0 H" O% P永远记得我们曾经相爱的事
  y& S: O) ?6 W% t  LI have only one chance to come to this world
+ O, z7 E8 b' i* \4 X* J/ FSo please give me a beautiful name
7 e3 y+ R" C' E% BLet him whisper me in the night
3 h2 g# r- j9 U) u# A" T9 ]. F In the running years
8 Q& l0 T! P7 M! U* y2 ]Remember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯
  @, P1 L1 N0 @8 U; N: X& Y7 g  {
作者:曹雪芹  ' t! Q( Q( U  }9 ~( ~  o- ]
翻译:谷沉秋
* w" c6 [' ~% b0 D7 ~; Z8 {$ X4 p4 l9 K! N2 W
霁月难逢,彩云易散。  X  R9 G! g0 {, \9 {, _
After the rain,It is difficult to see the moon.$ j2 h. L. P& D% B
The colourful clouds are easy to disperse.
0 d0 E0 ]+ f; q3 ]心比天高,身为下贱。
! o4 w2 A3 V; P3 e) `6 X, NShe has an ambition, but obscurity.
: i4 ^/ }( i6 \. R! W' D风流灵巧招人怨。
2 e: v1 X5 e. B8 W; `- OHer beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.
" e; w8 {& p4 H! b寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
3 z& g5 E& p, a2 v# F1 h! DHer death had been caused by some of libels and slanders.* G' t1 f. q0 {4 I
The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41+ m0 x/ Q5 i' l
《金陵十二钗又副册》晴雯9 f3 V" K. N7 V5 s0 `

8 e; z8 Q, y5 k7 y6 P  u作者:曹雪芹  
# S. U1 L: x' ]$ d/ L( o

6 Y( M( j! E& r6 G; j( ~$ S发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-8 14:41

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表