本帖最后由 赵会敏 于 2012-8-25 18:47 编辑 , P3 X, z' F$ g [
金陵一片云 发表于 2012-8-1 12:48 ![]()
- V2 P7 P) v5 f# j改过的感觉更有味了.只是觉得两节中都用了"巴望",首节中的其实可以避去,略微改一下就行的. 2 Q; ]! g7 L* b% h5 l/ Q' _* b2 s- G
" e" n, C9 I/ L, }/ R3 C* G3 E0 H 云,你好!我在这首诗作里是有意取"巴望"重复的,要的是对比的效果,前者巴望的是兽,后者巴望的是人;类似的对比还有“不幸跌落和不幸陷落”、“逃脱和照耀”云的意见我再斟酌下,,,,,,谢谢你的细心赏鉴! |