瓦森 · 沙尔(Warsan Shire),索马里裔诗人
上次见令尊
—— Warsan - Shire
身在医院停车场
人在借来车一辆
面对大厦扇扇窗
数啊,猜呀,哪个,哪个
为他过失在发光 ... ...
原文参考:
When we last saw your father
He was sitting in the hospital parking lot
in a borrowed car, counting the Windows
of the building, guessing which one
was glowing with his mistake.
原创简介:
瓦森 · 沙尔(Warsan Shire),索马里裔诗人,1988年出生于肯尼亚,一岁时随父母移居英国,25岁移居美国。他的诗歌聚焦于移民、难民、女性等边缘化群体,出版诗集《教我的妈妈如何生孩子》、《她蓝蓝的身体》。他的诗歌广泛传播于Twittter、Facebook,其中《送给难以被爱的女人》被收录和改编进碧昂斯2016年的视觉专辑《柠檬特调》(Lemonade)。2013年,沙尔获得首届布鲁内尔大学非洲诗歌奖(Brunel University African Poetry Prize),他的诗句“没有人会离开家/除非家已变成鲨鱼的嘴”已成为难民群体上街游行的口号。
沙尔尝试在诗中表达对归属感的渴望,对过往生活的怀念,他并不只是写着自己的回忆和体验,而且还写着他的父母、祖父母、流落他乡的亲戚的故事。在接受采访时表示自己的写作风格倾向于“超现实”的移民生活:“今天你还在家里,心情愉快地饮着芒果汁,第二天却被迫逃跑,最后躲在伦敦的地下铁里,日后你的孩子长大了,和你说着完全不同的语言。”
来自群组: 全球生态诗人作家联盟 |