本帖最后由 Tulip 于 2012-12-5 16:08 编辑
Away With Funeral Music by Robert Louis Stevenson
AWAY with funeral music - set The pipe to powerful lips - The cup of life's for him that drinks And not for him that sips.
哀乐魂离 作者:罗伯特-路易斯-史蒂文森 翻译:Tulip
哀乐齐鸣 凄凄魂离 杯水生命 尊饮勿吸
2012年12月5日
直译:
伴随哀乐离去
伴随哀乐离去, 将 管乐至于强有力的嘴唇 一杯生命对他来说是要喝下 而不是要一点点地啜吸 |