[英]约翰·济慈
( ]- I% | L* H7 H王立秋 译; y7 y! C$ s4 ^$ K4 [# \, W
1 Z/ v6 r; B$ O7 v7 L
明亮的星,愿我如你般坚定——5 s# H4 f& l: P$ }3 K
不在孤独的光彩中高挂夜空# n+ t) Y4 F% o. i) J
如自然耐心、不眠的隐士9 h5 b, f. ]/ s; S4 H- e2 \ s
用永远睁开的眼睛,观看
8 ^/ e. }" T8 ^3 l D9 {+ k+ ?0 p围绕世人之海岸的流水 r; j8 K/ _& N+ {$ C4 j* ^
做牧师清洁洗礼的功课,
3 E. V! Q% H+ T) F或凝视群山与旷野上新落的0 K6 k) ]0 L. R* V1 g
柔软的雪的假面——
$ `. [9 N% \( @6 g$ D) j- q s' A不——但依然坚定,依然不易,
" S; R0 N. y) l7 L3 ^5 D头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
3 `' M2 M" W7 ~永远感受她柔软的起伏,
2 x/ w8 \. k0 W: R% N永远清醒在甜蜜的不安,
$ G% `, }( m2 i不断,不断收听她温柔的呼吸,% g, @ J3 n% p2 J F# D& o
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。0 {% ^: ~& [$ ^' f
* c7 T$ M. e$ Q0 U-----来自百度 |