[英]约翰·济慈
7 q& O1 i7 h& p! N( L王立秋 译$ o' ?; d( C' l( ~8 [9 e
1 N; ^+ u2 T$ @1 a, t8 u明亮的星,愿我如你般坚定——
# @* G5 I5 h+ {0 W C# v6 W, @1 _不在孤独的光彩中高挂夜空
1 ]" z$ ^ P1 Y& }如自然耐心、不眠的隐士) C- T$ Y) K! R3 D8 w
用永远睁开的眼睛,观看
% y8 d6 @9 j* `) a. o* D% c" s: {围绕世人之海岸的流水 5 O k( W1 N9 T' D9 {0 T0 @9 f+ e' ^
做牧师清洁洗礼的功课,8 f6 E! P; l5 f
或凝视群山与旷野上新落的 D6 v. ]9 [/ R3 J
柔软的雪的假面——4 c8 P6 ?; v* @5 [$ ~4 u/ z5 p" [
不——但依然坚定,依然不易,* I1 h+ e2 G! b! N: x
头枕我美丽爱人成熟的胸膛, 8 Q, Z/ d* E6 N9 s5 Q5 b& g. O
永远感受她柔软的起伏,9 Z: v" g3 P( D& g
永远清醒在甜蜜的不安,
6 [7 y9 L8 }) J: D% ~7 o0 P不断,不断收听她温柔的呼吸,
5 e* R4 ]3 l3 z9 F如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
: u# v; v' x; Z8 T- Y1 [, G" E( v( @/ M
-----来自百度 |