[英]约翰·济慈6 d2 K7 {: `1 M& O9 u* H" D, \
王立秋 译
: ~: O( l% `6 j- `- r3 g
{' j( p1 R0 K& e明亮的星,愿我如你般坚定——
# r, {* R* A) I* R; x* ]% Q) h! x不在孤独的光彩中高挂夜空
# d3 R+ M8 g2 F8 ]如自然耐心、不眠的隐士6 P# a, r0 T' Y( r$ h# {
用永远睁开的眼睛,观看
}; a3 e5 `. q* J+ A5 n围绕世人之海岸的流水 & ?0 Q% U) @$ W* ]5 `( t; w
做牧师清洁洗礼的功课,. b; M, e2 x- g* O7 ?, Q
或凝视群山与旷野上新落的' T$ t( W( @+ l0 P( v4 E: X8 R
柔软的雪的假面——, V" J5 p% T' L8 l2 U( ^1 s
不——但依然坚定,依然不易,; d2 C4 K) R% @& L: a7 U
头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
; {6 x6 ^! E: u: u N8 A* l2 @永远感受她柔软的起伏,
$ S+ o; m9 h) v" ]' f" ]永远清醒在甜蜜的不安,/ ^$ w# S7 r0 Z" E/ ]
不断,不断收听她温柔的呼吸,, `% T3 ^; N" @2 X! F, M
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
/ l1 r9 O% Z" V/ W1 M% {9 R( Z+ T/ I. E. @1 v O0 J6 H. U: C4 |
-----来自百度 |