中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 447|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛   r, }/ b! S. G# m1 I0 I
(Mom, please close your eyes). _4 f, O0 A+ y) w
7 u1 h6 S( \# _. g* i
我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事
  n( @1 T0 ^# i: g1 @
I am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village, V3 k- x4 ?5 l  D+ Q- _
看每日农经 种植尽可能致富的植物
% P! q& R7 U$ m; _! G; p" ~0 S
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
- T4 Z% h1 }! F: G
村庄容得下我奔小康的梦想吗9 R2 K4 f* ]$ P: s
Would the village accommodate my fairly well-off dream?$ ^5 e- ]! y8 O7 F. H' q
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关1 y! |# f! i, N; a' X/ r1 }
I set my impoverished teeth as stone  s! D; u- }3 L4 _' @: a  N$ B
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光/ \! O9 i! O. N0 a4 G8 c, P
Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones# U$ [2 W1 r6 t# l0 n/ z% k
我们把未来的小楼房都设计好了
( O! I  B$ _& f5 Y0 o9 MOur small building for the future is well designed6 b$ ~# d; E' N" ?, c. w, [
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明: c$ b( ^. ?) d" S  s, K0 x/ a) j
Having bright windows to contain eastern oblique light
$ _: w3 l0 V: A
这样母亲就能感受到春天的温暖
# I2 k! W" u1 ?% j" g5 g# SSo that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧+ h. H. ~# |7 J9 c; G
Mom lying like a curled up cocoon: g/ X6 t% p1 R" W7 P: g: U  n
她病床对面空着父亲躺过的床& H1 E+ h0 z8 J6 m! u: H5 e) a) {
Opposite to an empty bed of my father ever9 p0 `6 d7 N+ m/ G3 f
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜- u$ `& o( k% [+ M; W; ]" T
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
% ^5 W0 O6 }- Z+ P) d& k3 j" j7 S
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
$ m7 U: x% k5 p+ S! z6 ^. {% P) i2 }I know you are very ill, while who can save you?/ n! |' B- O9 }& l' \  p9 f
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪! L7 W1 W4 s. Z9 j: t* G7 @! Y7 I
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
0 c  H- g: Z: g$ y% m% B1 U( b
9 K, X' ~: L4 Z5 l; N" d
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
- k4 ]9 h# I9 o8 }& V1 V- ~" KOver the years I cannot build up our house
4 F! a9 [2 c1 i  O5 }# F& _
我们夫妻俩多少回蒙头流泪
! r: E) x  b4 s3 b: T+ }$ |How many tears we wept hooded in bed / k' k4 u7 Q& r$ t: }# m% G
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
! t1 X2 @) ]5 H3 CWe heard you cry in the midnight on your next door+ p* \0 h  I  h
我们不敢注视您的眼睛啊
1 p$ V# Z) K) k8 LWe dare not look into your eyes
% X  @/ u" J; n  B
因您的病不可救药 神明也束手无策( v$ \5 s+ x6 q/ h( |* A
Because of your illness is far beyond remedy,
8 |+ ]9 f! B, u: [" v3 x& Geven god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复  Q& x- g* f# q2 [! \
People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
5 y6 U; `: E7 z
我却希望您早一天把眼睛闭上
2 @4 B9 f) M9 n, ~8 UI hope you close your eyes even one day earlier
: @, f8 h5 Q6 }7 k# G
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天/ @7 l; f* ^  ]; ?0 e3 X2 A
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky4 |+ m8 |: ~0 r$ ^
闭上您的眼睛吧 母亲
. `0 L  }  U& Q% _2 u" FPlease close your eyes, Mom
5 N4 s! z! y2 k. V+ J) `+ K' [
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生; M( z( L; l1 |! H
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35
$ H, J5 W. q2 D$ Q/ f/ G- v1 d7 c“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...
" f( M& u3 z/ Z& c  H
挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55
  D; Z- M4 u8 a, u+ b挺新的创意,支持。

# d6 S- n" i# i3 d& x4 z$ r多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-31 06:18

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表