请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛
/ }! Q$ z- \0 [1 J8 u* M2 q(Mom, please close your eyes); F6 s+ B; ^8 S0 S5 V: P
9 B/ s' z' G: e, x; a
我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事
' m" v1 o/ X7 @& F: u, _I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village3 h v ?' a7 J) A6 M9 d
看每日农经 种植尽可能致富的植物" q' Y3 O. d( j8 O7 w' `
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick; U! G9 \7 r9 ?' [: k. z
村庄容得下我奔小康的梦想吗' _7 ~- ~. i3 v3 ^$ z0 v0 R7 v
Would the village accommodate my fairly well-off dream?
& o3 ]* I$ o' f6 K( m$ t& g我跟石头一样咬紧贫穷的牙关6 u" R0 k7 a1 n6 v. F
I set my impoverished teeth as stone6 `" S# _, ?& k: M( O9 s: A
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
) j/ M: l V3 U KMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones
% y2 A" `' g/ C: L. j7 g: q我们把未来的小楼房都设计好了
+ c( ?! h1 g# `+ V1 h6 \Our small building for the future is well designed3 g0 f4 ?0 w3 b* m: G( U( A
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明! A/ [* h2 p/ F" D5 Y: b0 a
Having bright windows to contain eastern oblique light4 t' {! S2 ^% T9 c
这样母亲就能感受到春天的温暖
9 g' J8 M* n8 H& RSo that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
* T [4 Z; z6 u$ D GMom lying like a curled up cocoon" T( b% n2 J `! c% K: C
她病床对面空着父亲躺过的床# P8 Q* h8 O1 j
Opposite to an empty bed of my father ever% Q$ k( o/ }6 G6 p9 |
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜' y! w' Q# K( \
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus) R, `* ^+ S3 e
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
\$ X( s" h3 m9 C, dI know you are very ill, while who can save you?
2 G/ l7 R* `' X* E+ D0 Z2 k呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪; K x& _: y" E$ \ {/ M7 C: y; J! G
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword4 k: C7 x, t% d5 g0 i& K; G
% t: E A; H( K% X2 Q: \几年过去了 我一直没有修好我们的房子3 Q( o7 ]* Z2 L$ S0 k/ U2 g
Over the years I cannot build up our house
! @9 U- Y' H3 B& h% D; j n我们夫妻俩多少回蒙头流泪) ~: V' f* \( Q
How many tears we wept hooded in bed 5 H0 e I* v F" ]' I7 D5 y" ^) p
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
( b- B8 m6 G- T. M" _# RWe heard you cry in the midnight on your next door% ^# X6 K/ i3 F; v
我们不敢注视您的眼睛啊
$ F: k9 {1 p3 A( V. r) ~( JWe dare not look into your eyes
$ D4 o4 V9 x- x3 m) R8 r因您的病不可救药 神明也束手无策8 W2 p: b: ?3 |, Q
Because of your illness is far beyond remedy, " s) b5 Y0 @. F/ v0 G/ H8 g1 t
even god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复) _5 E Y7 V6 W$ t2 G
People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
: [3 K5 c% E; W8 ^0 X我却希望您早一天把眼睛闭上# ?4 _' y# [2 p7 z/ ]! @" c
I hope you close your eyes even one day earlier& Z+ D9 ~0 T$ {$ G) ~/ s
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天) M M7 Y/ b; h* }2 v4 S$ A
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky3 Q8 y* N5 ]% Y- F) d! E
闭上您的眼睛吧 母亲7 I1 b' [2 X' k$ Q- S" i1 }8 d
Please close your eyes, Mom
6 i: s, F/ {, [- p闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生
1 o& H0 ]7 ?* l E) X dClose your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |