在决定和卡瓦菲斯交谈(阅读)之前,我犹豫了。但读过几首,发现我们应该认识并好好谈谈,彼此都是另外一个自己而已。卡瓦菲斯所绘的现实与场景,那种选景、笔触与忧伤,使得一开始,我们就谈得投机,并决定继续下去。8 z2 w0 g8 L% S: B J9 Y4 Q9 W
《他问起质地》:哈哈,为什么?想4 n; c/ Q& i) W3 G4 l6 n
《一位二十四岁的青年诗人》:一颗年轻诗心的画像,那么年轻就读入了经典,意味着他惊人的天分。; Q4 E6 z9 k6 T
《西顿的戏剧》:那么他在反叛一种虚伪的清教徒社会道德价值取向。这种东西与希腊光芒四射的传统显然是不相称的。" o" q" d; z3 U! F
《他到这里来阅读》:他,卡瓦菲斯所赞颂的青春活力与本生欲望,他眼中是纯美的东西,而非肮脏的,可诅咒的。在今天,这些戒律似乎又失之过宽,充斥眼球与耳巢的,已经是商品化的动物欲望,那么他是否又会走向书本呢?在扼制与释放之间,诗人寻找的并不是标准,而是一种真实的心灵需求与快乐着落。
4 e. [- n( Z* S( R0 i4 X. R 《塞拉皮斯庙的牧师》:这个像笑着为清教徒送葬。/ w$ A6 |7 w. J( F3 H! d" t
《祈祷》:讽刺无用的虔诚,表达诗人的蔑视。
4 a% ]+ ^1 q* y6 M4 L/ q5 X9 B 《蜡烛》:他的结尾总是差一口气,显得松脱 和柔弱。这个或许是他的毛病,也许在中后期不是这样的。 ) W" c6 b6 j; N$ s9 a
《在咖啡店门口》:这首的结句就相当漂亮。
- I+ G4 D) \; t+ Z L) I9 w; ] 《商店》:这隐喻他隐藏的一颗真心,他真正的诗。
6 Z5 b* I! H: |; w, w8 w$ X0 o |