本帖最后由 叶如钢 于 2015-12-13 07:44 编辑
始终不悔相随
姜丰
生离始,死别终,
苍天弄人犹不悔,
明月清风自相随。
伤叠伤,痛加痛,
我心片片化蝶去,
唯愿君享九霄乐。
Always Follow You
Translated by Rick Rugang Ye 叶如钢译
Your leaving was the start
Your death is the end
No regret over the ill fate
Always together are the moon and wind
Pain over pain, my heart
turns into flying butterflies
Tears over tears, I wish you
Happiness in the music of the paradise
注: 这个版本考虑了蒲必达君的意见和南朝梁·刘勰《文心雕龙·物色》中句“况清风与明月同夜,白日与春林共朝哉”。
另版(原版):
Your leaving was the start
Your death is the end
No regret over the ill fate
Follow you will the moon and wind
Pain over pain, my heart
turns into flying butterflies
Tears over tears, dear friend,
I wish you happiness in the paradise
|