中国诗歌流派网

标题: 寄语各位译友和诗友 [打印本页]

作者: 叶如钢    时间: 2016-1-16 00:03
标题: 寄语各位译友和诗友
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-16 07:23 编辑

我们这个翻译栏里有各种风格的翻译作品。 除了高手, 我也鼓励新手和初学者来参加。 我们有专业的译友, 也有很多业余的译友。 我希望更多的人来参与。大家一起翻译,一起讨论, 乐趣无穷,共同提高, 为诗歌流派网的诗友们提供翻译诗作为参考和借鉴, 为中国的诗歌翻译做出贡献。

我们最好的翻译作品,不仅在中国是最高水准和最好的。 在世界上也是最高水准和最好的。 不仅现在是最高水准和最好的,与迄今任何一个时期相比也是最高水准和最好的。有志或有兴趣诗歌翻译的, 可以在这里获得激励, 提高自己的水平。 不同个人风格的翻译, 会让我们的翻译作品多彩多姿。关于翻译的讨论对于交流信息,观点,和改进翻译很有帮助。

我们的栏目包括各种外国语诗歌的汉译。 也包括汉诗翻译为外文。  

有流派网诗友希望自己的诗歌作品在这里被译成英文。 我鼓励诗友们把自己的作品贴出来求译。  但翻译是一个细致活, 要耗费很多时间。 如没有译者及时应译, 还请诗友们谅解。






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3