本帖最后由 苏菲 于 2016-2-21 16:56 编辑
“Sophy Poetry & Translation Website”, in pictures and words, 2016, February 21, Sophy Chen independently translated and reported. While Chinese Monkey New Year has not yet ended, “Sophy Poetry & Translation Website” has welcomed its first happy event. Because of its influence gradually increased in the overseas, recently it brings attention to some Indian Universities, especially Dept of English, St George’s College. Recently, it was edited and published with pictures and links in the well-known Indian art and academic website “MuteMelodist” by its Assistant Professor, Manu Mangattu. Thanks for Professor Manu Mangattu’s encouragement and support and thanks for “MuteMelodist”.
苏菲诗歌&翻译网 首次进入印度高校视野
“苏菲诗歌&翻译网” 2016,2月21日讯,图文,苏菲独立编辑翻译报道。猴年春节还未结束,苏“菲诗歌&翻译网”便迎来新春第一件喜事。由于“苏菲诗歌&翻译网”在海外的影响力逐渐提高,引起印度一些高校的关注。尤其是印度圣乔治大学英文学院。近日由本校教授Manu Mangattu 先生用图片加链接的形式编辑报道在印度知名学术艺术网“MuteMelodist”。感谢Manu Mangattu 教授对“苏菲诗歌&翻译网”的鼓励和支持,感谢“MuteMelodist”。
www.mutemelodist.com/postings.php
www.mutemelodist.com/index.php |