有些面孔
◎宫白云

再也找不到了——
那片江水和某个夜晚,鸟落到水面的声音,
它们打开翅膀的位置。

最初的景致已隐藏,
就像有些面孔,尽管仍苍白地挂在什么地方,
却没有人在什么地方怀念。
当一个孩子用一个石子打破水底单纯的白云,
我忍着它的呼喊,吹一吹身边的空气,
一树一树的落叶苔藓一样
生在这个秋天。
东篱点评:
我愿意将宫白云这首诗看作是秋日水边冥想之作,所想是人是物还是某一事件?是客观上的“找不到”还是主观上的“隐藏”?诗意由这种欲言又止、欲说还休展开来。
“鸟落到水面的声音”自是轻盈曼妙,而“它们打开翅膀的位置”想必宽敞幽静。一切当初的美好是日后常怀冥想的诱因,也是失不再来而致惆怅的根源所在。
“就像有些面孔,尽管仍苍白地挂在什么地方,/却没有人在什么地方怀念。”在彰显时间的残酷性和物是人非的悲凉同时,是否有政治隐喻?像诗人另一首《十月》:“有宏大的主题和金黄的阳光/人们跟着它走”。
冥想是一种秘境,如果没有淘气的孩子用石子打破这种秘境,或许诗人的冥想还会继续深入下去。末节,是(冥想之事)尘埃落定后的无奈与坚定。
这首短诗,同样体现了宫白云的诗学主张:诗歌语言要充满弹性和想象力(白云单纯且呼喊),诗意上多是“直蹈悲伤”。
|