盆盆 发表于 2012-8-12 21:43 " ?3 l. f1 |) N" W% W; }+ J1 Y
可能第二节我没表达清,我的意思是,如果湖面起了波澜,一个浪打来,超载太多乡愁的小舟就会沉没。如何改 ...
- A& j$ U. G T8 N是这样啊,如此看来,诗句的确没有表达出你的主观意图。可以再琢磨一下。在现有的句子基础上改一下,看行不行:; T- k' b0 E: c) r; d2 o6 k' w
0 D3 J& F. U) s 湖水必须波澜不惊: c T5 N! J. ~# b8 I
否则 谁能载住----------------“载”改作“托”
$ N" E' `* c: s" ?# K 我缓缓下沉的乡愁-------------“缓缓下沉”改作“深深”
1 i4 Y, L( O0 g2 h8 o3 K0 p; X- ~5 z6 W& L/ e
——这样改来可能会好些。为何将“缓缓下沉”改作“深深”,而不是改作别的表示沉重感的词,相信你能够明白其中意味。
/ A. W% ~2 x+ q* A个见,问好盆盆 |