盆盆 发表于 2012-8-12 21:43 ![]()
j, Y. q* k( H& h- l可能第二节我没表达清,我的意思是,如果湖面起了波澜,一个浪打来,超载太多乡愁的小舟就会沉没。如何改 ... 1 @/ @" B- `, E
是这样啊,如此看来,诗句的确没有表达出你的主观意图。可以再琢磨一下。在现有的句子基础上改一下,看行不行:
! i: j; h9 O2 D% w1 D
0 \+ k* n* u& N& J" \ 湖水必须波澜不惊( G! z$ X0 S t7 w( Z) M1 g
否则 谁能载住----------------“载”改作“托”. A8 d& t, u: k# O" e: {: E
我缓缓下沉的乡愁-------------“缓缓下沉”改作“深深”
) U2 t5 d" _7 z7 a, }7 E9 Y
4 {4 v: o. u; {, f! {( E——这样改来可能会好些。为何将“缓缓下沉”改作“深深”,而不是改作别的表示沉重感的词,相信你能够明白其中意味。
$ N/ r/ f q1 ?- i, A& B" K- T个见,问好盆盆 |