本帖最后由 赵会敏 于 2012-8-25 18:47 编辑 / d0 i: y7 Q8 |: v
金陵一片云 发表于 2012-8-1 12:48 " j6 X4 D) @* U$ P* V- p2 h
改过的感觉更有味了.只是觉得两节中都用了"巴望",首节中的其实可以避去,略微改一下就行的.
p3 G' p, z" A0 H) \/ e8 I' b. r& i+ I
云,你好!我在这首诗作里是有意取"巴望"重复的,要的是对比的效果,前者巴望的是兽,后者巴望的是人;类似的对比还有“不幸跌落和不幸陷落”、“逃脱和照耀”云的意见我再斟酌下,,,,,,谢谢你的细心赏鉴! |