中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 225|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【译诗】一小时前

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-23 11:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 刘小云 于 2017-9-23 12:30 编辑
- n, F( y# N7 c$ ?: r, x/ F
1 H, _- }  G, W& ~An Hour Ago
( P8 @7 M2 J4 l- r9 R2 Z# e2 ]6 d5 l. @8 v7 P
    George Macbeth
" b- D! o; u8 V3 ?7 H# y* w- v8 Y) D& k. Q
I stood there in the twilight
/ @& c1 O' f5 u- zAnd I felt the surge of darkness
8 l! f1 |# g1 F* n6 k% gAs it flooded from the rafters
- a( `+ l7 r: I# HAnd came down to touch your door
9 R" p" F+ }# ?- u& e- d5 b1 V" j% FIn the softening of the moonlight,
8 {7 n6 E+ l3 N: Band the cooling of the day, A8 Z% ^! ]" U. O: s9 c9 G! d

( C! w! U) s, {* D一小时前
; n9 w- J: j! o  E
7 D9 D! \: E6 T$ e) ]   乔治•麦克白
$ U* H: ^  U0 G+ A* X
+ d, c; J# w/ l) o( e我站在黄昏的暮光中
6 y" ?3 H2 {2 k3 V0 _感觉黑暗如同浪涌
1 [% V" U: I' @4 W) ?0 w& i* t夜色从淹没屋檐开始- O" u' v7 S. }0 H5 k  f
并触及你的大门
3 A$ j* ]7 ~( m- ~  m, |' E! V. N这一天的光景,连同我5 |: H/ _- l4 J  {' ]/ V
在月光下缓慢融化$ ?1 r& [. L& P$ W' Q
逐渐变冷" O. n; `) Z# K  I
     * s6 y: o. R9 ]* R
          (刘小云 译)
! ^7 F* z9 [2 z! [. t$ \
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-9-23 11:57 | 只看该作者
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-9-28 13:00 | 只看该作者
点赞!学习。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-9-29 11:11 | 只看该作者
这一天的光景,连同我
( w( S$ Q: G4 Z0 L0 E在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-21 13:56

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表