中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 145|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【译诗】一小时前

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-23 11:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 刘小云 于 2017-9-23 12:30 编辑
! d! ]2 q7 L7 u% u; \2 ~, G
0 X2 g1 ]3 }$ t- HAn Hour Ago+ @. O5 n- m5 y3 Y7 r
% ]4 n! U+ [0 D3 o  R' o
    George Macbeth
) ^6 {. ]5 a1 E, Q, l9 C2 k7 u( @0 a* n1 F0 I# u; G
I stood there in the twilight
. ^" y: J8 F' fAnd I felt the surge of darkness
% \3 {. U0 A! ?As it flooded from the rafters
( e% h; k0 y. r, M6 \! CAnd came down to touch your door. s) I* o- \- w8 _
In the softening of the moonlight,
4 p, I$ l% N3 ^# ~+ }  fand the cooling of the day5 ?: u6 b% N) Q; u
' G4 d$ G4 Z( j0 }& [% v! q4 x
一小时前
  \4 n$ H1 Y/ N9 ^- V, N' n: N- h  u6 E5 M
   乔治•麦克白6 N, a# _9 B1 w

2 @) \# I1 w' P. R9 Y+ C  ^% _/ X+ B. Q我站在黄昏的暮光中
% @& ]6 a1 K* P2 a感觉黑暗如同浪涌4 v1 x! \: i7 p/ n! P
夜色从淹没屋檐开始
3 j/ T- C) R9 k) @' R5 l; B并触及你的大门
2 I& }. r( q3 h. {$ f3 _0 o这一天的光景,连同我- y# |* {) I5 y9 g
在月光下缓慢融化
% ~+ F  J2 ]* D4 z! r2 I, N逐渐变冷
0 j+ C0 Q' V" U0 L; u) d* X     $ V6 z! `) I5 F6 F/ ]
          (刘小云 译)9 o2 B" h4 v2 r: E
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-9-23 11:57 | 只看该作者
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-9-28 13:00 | 只看该作者
点赞!学习。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-9-29 11:11 | 只看该作者
这一天的光景,连同我; E2 ?7 z1 O. c' T0 A3 P
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-23 06:12

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表