中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 853|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

布考斯基:《致狐狸》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-9 19:13 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潘建设 于 2012-3-10 10:07 编辑

《致狐狸》

不要为我感到难过。
满足人性
我可是个能手。

不要对
坐立不安
抱怨的人
致歉

这些人
不断地
安排他们的
生活

家具。

戏耍同伙
见风使舵

他们的
混乱是
常数

他们将

和他们接触的人
伸手

小心他们:
他们有个
关键词是
“爱。”

小心这些
从上帝那里
只拿标签的
人们

因他们已
彻底失败而无力过他们自己的
生活

不要为我感到难过
因为我孤身一人

甚至在
最糟糕的
时刻
幽默
是我的
同伙。

我是一条向后退着走的


我是一把坏掉的
五弦琴

我是一根电话线
挂在
俄亥俄州和托莱多
中间

我是一个男人
在这个九月
在今晚
吃着晚餐。

请让你的同情
靠边站。
他们说
基督
有水举着:
要脱险
你最好
不抱
侥幸


回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-7-21 13:27 | 只看该作者
谢谢哦,辛苦辛苦!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-3-11 13:47 | 只看该作者
潘建设 发表于 2012-3-11 13:05
是的,直译确实不通。应该为:他们安排生活如同对待家具一样。像对待家具一样安排生活

意译应该适当存在。
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2012-3-11 13:05 来自手机 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2012-3-11 12:20 不过像这一句 “这些人 不断地

是的,直译确实不通。应该为:他们安排生活如同对待家具一样。像对待家具一样安排生活
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-3-11 12:20 | 只看该作者
不过像这一句
“这些人
不断地
安排他们的
生活

家具。”
有些连贯不起来,意思模糊了些。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-3-11 12:17 | 只看该作者
很别致的译作。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-3-10 20:18 | 只看该作者
本帖最后由 法大空 于 2012-3-11 10:37 编辑

问好建设~这首诗感觉特好。译的十分清爽。
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-3-9 20:18 来自手机 | 只看该作者
其中那句修改一下:不要为我感到难过。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-23 19:54

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表