本帖最后由 郁序新 于 2013-6-10 12:06 编辑
忘掉吧
莎拉.提丝黛尔
翻译:Tulip
忘掉吧,就像忘掉一朵花
忘掉吧,就像忘掉火炼金
忘掉吧,永远忘掉吧
光阴是知己,促我世故深
若询问,就说那已很久啦
成为忘却之痕
像花,像火,像足迹沙沙
在一场过往的雪中淡淡遗尽
2013年6月8日译
Let It Be Forgotten
by Sara Teasdale
Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold,
Let it be forgotten for ever and ever,
Time is a kind friend, he will make us old.
If anyone asks, say it was forgotten
Long and long ago,
As a flower, as a fire, as a hushed footfall
In a long forgotten snow.
|