请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛 3 O) q: U, d- N6 w. f
(Mom, please close your eyes)) J5 L7 B$ p: Y) e& {3 k# p
' w3 h0 D3 ]. t( v1 l# I$ v1 f3 H8 i! x
我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事5 f( i" N1 F$ O; U* A! J4 s' D
I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village
0 Q1 ?& P, G0 g5 f! g看每日农经 种植尽可能致富的植物
7 j9 g7 `/ l- ~) ]& lStudy agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick# D: P4 [8 K5 f, v1 p5 I
村庄容得下我奔小康的梦想吗
1 U# U, {6 [. j/ g( S3 v. [Would the village accommodate my fairly well-off dream?3 H+ O" E& _ J% b. a G9 N
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关+ X+ @+ S% L. c4 p. l. {' N
I set my impoverished teeth as stone) M- h: z4 d* y" V; r
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光$ c2 y" s& \+ h; q
Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones
. I1 x6 E& G$ \4 {# @我们把未来的小楼房都设计好了6 |( z" U [- B9 k' f
Our small building for the future is well designed
8 i; q2 m! |- r8 G& y. h需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明! {7 _: p% A9 s! ]
Having bright windows to contain eastern oblique light
7 I& ~6 b5 s1 Z, g1 v" Z |/ C这样母亲就能感受到春天的温暖' a+ j8 |& ]5 k
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧3 t2 E- f% y3 H
Mom lying like a curled up cocoon& g' }$ ]2 ?0 s# z
她病床对面空着父亲躺过的床
: f( p3 g2 P- lOpposite to an empty bed of my father ever, Q0 a$ x6 [- S) o( x( t
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜+ B# @, c9 B0 K. Q+ K$ ]1 J
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus" S& N& D5 W2 i$ r" b
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
# _* m( _4 S& j( X3 FI know you are very ill, while who can save you?8 }5 \! N( N3 I
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
/ ~. U5 v# _" ]0 g2 ^* MOh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
; Z5 T4 G+ H% S% B1 B* j7 i1 M2 n/ ]& X5 F3 \$ n
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
7 w( M( o. j/ o4 [/ V6 A3 q. l# pOver the years I cannot build up our house
1 |; B- T2 J. ^, a0 @ b我们夫妻俩多少回蒙头流泪0 c( n, ~5 H2 b9 L# P
How many tears we wept hooded in bed
" D7 K- X, ~; P' ~% {& E4 u在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣+ O0 b- x9 U: Z1 P* S i) S0 ^
We heard you cry in the midnight on your next door% y! L8 O* U) q1 R/ H8 n
我们不敢注视您的眼睛啊
4 h8 V/ c w+ a0 s8 W; D HWe dare not look into your eyes- X; v e0 w q6 v- b n8 M2 s
因您的病不可救药 神明也束手无策( F5 T% h0 h9 B5 B' c; q
Because of your illness is far beyond remedy, 3 n* a: |+ [- w/ k/ h1 V R5 ^
even god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
9 B: N0 [6 f1 x( JPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
8 n5 H( z# w4 `8 v+ u) N( a我却希望您早一天把眼睛闭上9 v) g0 c" O2 x
I hope you close your eyes even one day earlier4 Y& G( X3 r# N, o Y9 l
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天3 ]0 v9 { f! r" D
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky
4 K& j% P1 }3 @3 ~+ l. r闭上您的眼睛吧 母亲
/ p m6 H) c' |3 W+ mPlease close your eyes, Mom : p( c# V5 o, x( Y4 i
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生
* x3 R5 P, c( H5 s/ |! ^Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |