谁家的森林如此熟悉
他的房子好像就在村里
可是此时他却看不到我在此小憩
欣赏大雪覆盖下的他的树林
我可怜的小马一定非常惊讶
为何滞留在这荒郊野岭
在森林和结冰的湖面之间
在一年中最黑暗的夜晚
马儿轻摇挽具上的铃声
像是询问这是否我的失误
除此之外只有风儿掠过
雪片轻轻落下
森林如此迷人,黑暗幽深
可我必须信守承诺
尽管此去前路漫漫
睡前我仍需努力赶路
Stopping by Woods on a Snowy Evening(原文)
Robert Frost
Whose woods these are I think I know,
His house is in the village though.
He will not see me stopping here,
To watch his woods fill up with snow.
.
My little horse must think it queer,
To stop without a farmhouse near,
Between the woods and frozen lake,
The darkest evening of the year.
.
He gives his harness bells a shake,
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep,
Of easy wind and downy flake.
.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep.
And miles to go before I sleep |