情人节
约翰·富勒
翻译:潘学峰 博士
有关你的事,我承认,似乎显得没有教养:
(因为)我想在你淋浴之际找到你
和你一起,花上半个钟点儿,争夺肥皂
我想用力制服你,只为看你大睁的双眼
我想搓你背,滑润你身体其他部位
有时,我真的感觉这就是我的命
逼你对叔本华和尼采作出分别
追逐你,让你的叫声直冲塔顶,或让你感到胆小
我想成功猜中你的重量,并庄重地赢得你
我想为您献上一朵花
Valentine
By John Fuller
The things about you I appreciate may seem indelicate:
I’d like to find you in the shower
And chase the soap for half an hour.
I’d like to have you in my power and see your eyes dilate.
I’d like to have your back to scour
And other parts to lubricate.
Sometimes I feel it is my fate
To chase you screaming up a tower or make you cower
By asking you to differentiate Nietzsche from Schopenhauer.
I’d like to successfully guess your weight and win you at a féte.
I’d like to offer you a flower.
来自群组: 现代欧美 |