我曾经爱过你
(俄)A.С普希金 1829
海上明月译 2015-3-14
我曾经爱过你。
爱情在我心里
也许未全消失;
愿它不再去打搅你,
我也不想使你伤悲。
我曾经默默地
绝望地爱过你,
既忍受着羞怯,
又忍受着妒忌。
我曾经那样真诚地
那样温柔地爱过你,
愿上帝保佑你:
另一个人也会
像我一样爱你!
附:普希金原诗
Я вас любѝл
А.С. Пу̀шкин
1829
Я вас любѝл: любо̀вь ещё, быть мо̀жет,
В душѐ моѐй уга̀сла не совсѐм;
Но пу̀сть она вас бо̀льше не трево̀жит;
Я не хочу печа̀лить вас ничѐм.
Я вас любѝл безмо̀лвно, безнадѐжно,
То ро̀бостью, то рѐвностью томѝм;
Я вас любѝл так ѝскренно, так нѐжно,
Как дай вам бог любѝмой быть другѝм.
来自群组: 美诗中国联盟 |