中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 433|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[大师之道] 诺贝尔文学奖获奖诗人〔法国〕 苏利• 普吕多姆

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-3-16 09:30 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 瑟瑟鲑 于 2015-3-16 09:31 编辑

1901
〔法国〕
苏利• 普吕多姆
“表彰他的诗作,它们是高尚
的理想、完美的艺术和罕有的心
灵与智慧的结晶。”
——获奖评语
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2016-7-13 16:36 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-3-16 13:20 | 只看该作者
问候诗友。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2015-3-16 13:19 | 只看该作者
很好,来学习
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:35 | 只看该作者
诗是翻腾的内心之叹息。诗是被心谱成音乐的宇宙。天
生是诗人兼哲学家的人非常不幸,他最甜蜜的幻想变成了痛
苦的沉思;他审视所有事物的两面,并因此为他们欣赏的东
西的死亡而悲泣。
相信一个焚毁其作品的诗人所说的话。诗人为诗人而
写,正像地质学家为地质学家而写一样;写诗和科学研究都
需要经过训练;那些没有在兴趣的培养中得到任何训练的人
是不够格的,其批评是没有影响的。
完美的诗艺在于根据节奏的需要使用词汇,以表达人们
心中所想的东西。蹩脚的诗人在词汇上构筑思想,真正的诗
人使词汇服从于思想。诗往往不过是使思想与词汇相配合的
艺术。
在文学中,悲剧体裁,犹如直至现在人们所认为的那样,
是最为迷人的。因为它在表现个性与风俗的同时,不断使人
们专心于自己;对作家来说,悲剧也是最棘手的,因为悲剧
的技巧由于上述原因而变得更为普通,一点点差错便会被众
人发觉。然而,悲剧不是首要的体裁,因为它使人们只对自
己感兴趣。一切文学体裁都只是诗歌的分支。自雨果以来,诗
以一切为客体,只要能打动人。诗人的作用是借形式于任何
东西,给这种形式以生命,给这种生命以激情。文学上的雄
心对那些不自以为是天才的有鉴赏力的人来说是一种痛苦。
他们认识美,却不能创造美,他们因此而感到失望。
在文学中,如果能做到真实,那就够独特了。优秀的独
特性不是别的,而是记录心灵语言的完美的真实,如果真实
只有一种,那么,唯一心灵是独特的。文学的独特性可以用
几个字来概括:人心变化所引起的永恒的真实。
语言很难把所有的思想都表达出来,我说出几个词,它
们代表某些意思,可我讲话时的感情如何呢?忧愁或欢乐的
区别没有名称,而这些微妙的、深刻的感情却是点缀着思想
的网络;它们编织着这个网络,犹如光明与黑暗。这就是为
什么写作应该不同于说话的原因,因为作品甚至没有连表达
感情都显得不够的动作和语气;结果,不能模仿心灵的书面
语言需要人为的活动来补充。笔头的这种激情的秘密叫做风
格,由此而产生了一些没有激情但十分灵巧的人,他们专门
制造引人流泪的小说。
所有的情人都不是诗人,然而有个东西所有的情人都用
诗人的目光来看,那就是所爱的对象。
真正的雕塑家能使驼背者的胸像成为杰作。形式的优美
就像美的灵魂。总之,优美存在于运动中而不是存在于形式
中。
小说不能没有产生激情的环境,应该创造情景。音乐取
消情景以直奔感情。所以,要是不把任何别的官能生活加入
心灵生活当中,它将得到任何别的艺术都达不到的强烈映
象。在小说中,如同在生活中一样,事件只有穿透判断它的
大脑才能打动心灵;音乐取消事实和思想,以便直接震撼心
灵。
■        —《沉思集》
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:35 | 只看该作者
普吕多姆的早期抒情诗集《诗行与诗节》、《考验》、《孤
独》相继出版后,欧洲最有影响的评论家之一圣勃夫认为,他
是法国“年纪最轻、格调最高、韵味最雅的诗人”。普吕多姆
诗的格调与韵味,同他对爱情的执著,对人生的沉思,同他
注重诗歌融入科学与哲理,同他所受的“巴那斯派”的影响
分不开的。“巴那斯派”是在人们厌烦了浪漫主义的多愁善感
与无病呻吟后崛起的。它以传说中的文艺女神缪斯居住的巴
斯山为名,以缪斯的真正信徒自居,提倡客观、冷静、“无
我”,摈弃个人感情,强调诗的形式美与雕塑感,主张远离生
活、躲避社会。普吕多姆在感情遭受创伤、孤寂沉思的无数
不眠之夜,回味着自己的人生,冥想着宇宙的奥秘,这使他
的诗极具内省的特征,他特别擅长发掘心灵世界最隐晦微妙
之处,捕捉情感中最轻微的颤动。同时,他的诗遣词用韵都
很精到,追求一种雕琢的优雅的美。
《眼睛》是诗人对死亡的冥思。诗中,人的眼睛像天上的
星星,明灭隐现、闪耀不息,即使长眠在坟墓中,也终将在
新的晨曦中睁开,正像白昼与黑夜交替运转,生与死的运转
也是永恒的。
《银河》是诗人对孤独进行深邃的哲理性思考。在他看
来,孤独不仅是人生存在的基本特征,也是宇宙中一切星体
存在的特征。他仰望空中的银河,同星星对话,问它们为何
“含着泪”;星星们回答:“我们孤独”。诗人最懂得孤独的痛
苦,星星就像是人的心灵,它在“寂静中默默自燃”,终身为
失却的爱人苦痛。
《天鹅》突出地反映了“巴那斯派”的艺术趣味。诗人客
观如实地描述天鹅的外形和动作,写到天鹅的“巨趾”、“羽
绒”、“巨翅”、“颈脖”、“黑喙”,详尽细致,不厌其烦,身体
的各部位都写到了,犹如一张写实照片,清晰、明了、逼真。
同时,诗人以优美的造型和华美的色彩描绘了天鹅的种种神
姿及其栖息环境,用众多的形象比喻与绚烂的色彩装饰,雄
浑中带着纤巧,古朴中含有富丽。尤其是结尾,晚霞浮映,萤
火明灭,菖兰静雅,雨蛙柔唱,如一幅梦幻色调的水墨画,透
出一股宁静、安娴的韵味。
《碎瓶》是“巴那斯派”另一篇经典诗篇,它写得如此凄
丽、婉约,那在世人眼中完好如前的花瓶,只因微小的但永
远无法弥补的创伤,使瓶中的花朵日益憔悴。人们很快会联
想到那些为爱情而受伤的心灵。但诗人写碎瓶时,以极舒缓
的节奏,极冷峻的色调,极客观的诉说,仿佛他是真正的局
外人,劝告人们:“请让这个人暗自哭泣,心已破碎,可别去
碰它。”当然,这是他自己内心的一种细微、深沉的体验,只
是被包裹在一个凄美的艺术形象——“碎瓶”中。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:34 | 只看该作者
诗选

眼 睛

天蓝、乌黑,都被爱,都美,——
无数的眼睛见过了晨光;
它们在坟墓深处沉睡,
而朝阳依旧把世界照亮。
比白昼更温存的黑夜
用魔术迷住了无数眼睛;
星星永远闪耀不歇,
眼睛却盛满了无边阴影。
难道它们的眼神已经熄灭?
不,不可能,这是错觉!
它们只是转向了他方——
那被称为不可见的世界。
西斜的星辰辞别了我们
但仍漂游在茫茫天宇,
眼珠虽也像星星般西沉,
但它们并没有真的死去。
天蓝、乌黑,都被爱,都美。
开启眼帘,面向无限的晨光;
在坟墓的另一面,在他方,
阖上的眼睛仍在眺望。

银 河

有一夜,我对星星们说:
“你们看起来并不幸福;
你们在无限黑暗中闪烁,
脉脉柔情里含着痛苦。
“仰望长空,我似乎看见
一支白色的哀悼的队伍,
贞女们忧伤地络绎而行,
攀着千千万万支蜡烛。
“你们莫非永远祷告不停?
你们莫非是受伤的星星?
你们洒下的不是星光啊,
点点滴滴,是泪水晶莹。
“星星们,你们是人的先祖,
为什么你们竟含着泪?……”
星星们回答道:“我们孤独……
“每一颗星都远离姐妹们,
你却以为她们都是近邻;
星星的光多么温柔、敏感,
在她的国内却没有证人。
“她的烈焰散出满腔热情,
默然消失在冷漠的太空。”
于是我说:“我懂得你们!
因为你们就像心灵;
“每颗心发光,离姐妹很远,
尽管看起来近在身边。
而她——永远孤独的她
在夜的寂静中默默自燃。”

天 鹅

湖水深邃平静如一面明镜,
天鹅双蹼划浪,无声地滑行。
它两侧的绒毛啊,像阳春四月
阳光下将溶未溶的白雪;
巨大乳白的翅膀在微风里颤,
带着它漂游如一艘缓航的船。
它高举美丽的长颈,超出芦苇,
时而潜入湖水,或在水面低回,
又弯成曲线,像浮雕花纹般优雅,
把黑的喙藏在皎洁的颈下。
它游过黑暗宁静的松林边缘,
风度雍容又忧郁哀怨,
芊芊芳草啊都落在它的后方,
宛如一头青丝在身后荡漾。
那岩洞,诗人在此听他的感受,
那泉水哀哭着永远失去的朋友,
都使天鹅恋恋,它在这儿留连。
静静落下的柳叶擦过它的素肩。
接着,它又远离森林的幽暗,
昂着头,驶向一片空阔的蔚蓝。
为了庆祝白色——这是它所崇尚,
它选中太阳照耀的灿烂之乡。
等到湖岸沉入了一片朦胧,
一切轮廓化为晦冥的幽灵,
地平线暗了,只剩红光一道,
灯心草和菖兰花都纹丝不摇。
雨蛙们在宁静的空气中奏乐,
一点萤火在月光下闪闪烁烁。
于是天鹅在黑暗的湖中入睡,
湖水映着乳白青紫的夜的光辉;
像万点钻石当中的一个银盏。
它头藏翼下,睡在两重天空之间。

碎 瓶

花瓶被扇子敲开罅隙,
马鞭草正在瓶中萎蔫,
这一击仅仅是轻轻触及,
无音无息,没有人听见。
但是这个微小的创伤,
使透明的晶体日渐磨损:
它以看不见的坚定进程,
慢慢波及了花瓶的周身。
清澈的水一滴滴流溢,
瓶中的花朵日益憔悴;
任何人都还没有觉察,
别去碰它吧,瓶已破碎。
爱人的手掌拂过心灵,
往往也可能造成痛苦;
于是心灵便自行开裂,
爱的花朵也逐渐萎枯。
在世人眼中完好如前,
心上伤口却加深扩大;
请让这个人暗自哭泣,
心已破碎,可别去碰它。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:33 | 只看该作者
苏利• 普吕多姆于11月19日从巴黎近郊夏特涅
地方的隐居地写了一封优美的短信给瑞典学院,信中
说:
“我感到一种自豪的喜悦。我并且欣然地认为,此
项为作家们所力争的最高荣誉应归于我的祖国——我的作品之所以赢得这项荣誉,都是得之于她。”
他没有出席1901年12月10日在斯德哥尔摩举
行的首届诺贝尔奖颁奖典礼。首届诺贝尔文学奖由法
国公使马尔让先生代领。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:32 | 只看该作者
颁奖辞C当阿尔弗雷德• 诺贝尔决定捐赠巨款(这理所当然地引
起了巨大的轰动)时,他毕生所从事的工作性质本身使他首
先优待对自然的研究,奖励某些科学领域内的发明创造。但
在遗嘱中也给了文学一个位置,虽然他把文学放在他感到最
诱人的科学之后。其实,他对文学领域耕耘的人是私下里最
关心和重视的,它的顺序所以列在后面,主要原因是,最高
级的文明花朵——也许是最美丽、最精致的——乃是绽开在
现实的土壤上的,无疑,得奖者荣获这项文学桂冠时,其报
偿超过古代黄金冠冕所代表的物质价值。
诺贝尔文学奖的颁发遇到特殊的困难。“文学”这个概念
的范围很广,诺贝尔基金会的章程正确地规定,参赛不仅包
括纯文学,还包括那些形式上和内容上都具有文学价值的作
品。可这样一来,范围扩大了,困难不断增加。如果说决定
该奖是否——假设被提名的作者旗鼓相当——应颁发给抒
情诗人、史诗诗人或戏剧诗人已显得困难重重的话,要是这
种比较在杰出的历史学家、大哲学家或天才诗人之间进行,
那么工作就会更加复杂。好在这个奖每年颁发一次,这使不
得不让给同样伟大的同行的作家,可以在下一年获得应得的
奖赏,从而使人们略感宽慰。
这次受到推荐来角逐文学奖的优秀作家很多。每个作家
都有他不同的世界性声名,每个人的文学价值也不相上下。
瑞典学院进行了最为认真的研究,认为法兰西学院的诗人和
思想家苏利• 普吕多姆最值得成为诺贝尔文学奖第一个得
奖人。
还在1865年,他在《诗行与诗节》中就显露了非凡的才华。接着,他又出版了不少诗集、哲学与美学著作。如果说
很多诗人的想象力是外现的,也就是反映我们周围的生活与
世界;那么,苏利• 普吕多姆与他们不同,他在纤细敏感中
显出内有的特质。他的诗很少出于自身的考虑去追求外在的
形象和情景,而是把注意力主要放在这些外在因素如何能够
作为诗沉思的镜子这一点上。浓得化不开的疑虑、哀愁与永
无止境的精神渴求,是他诗中最常出现的主题。这些作品不
但形式成熟,而且富有一种雕塑美。他的诗没有斑斓的色彩,
如果说它旋律优美,那么是个例外。它的造型美在形式上适
合于表达情感和思想。由于他迷人优美的诗句和娴熟的技
巧,苏利• 普吕多姆成了当代最伟大的诗人之一。他的诗是
价值永恒的瑰宝。特别引起瑞典学院注意的,并不是它的训
谕诗和抽象诗,而是他那些极少铺陈、感情丰富思想深刻的
抒情作品,这些作品凭它们的高贵和神圣,以其精细的思考
和丰富的心灵极为罕见的结合而散发出迷人的魅力。
由于得奖者已宣布接受这份荣誉,而今天又因病不能来
到我们当中,我荣幸地请法国的公使先生接受这份奖金,并
以瑞典学院的名义转交给他。
——瑞典学院常任秘书奥• 威尔森
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2015-3-16 09:31 | 只看该作者
苏利• 普吕多姆(,1839.3.16—1907.
SullyPrudhomme
9.7),法国诗人、散文家、哲学家。原名勒内• 弗朗索瓦•
阿尔芒• 普吕多姆,生于巴黎一个富有的工程师家庭,2岁
时丧父,在母亲叹息和哀怨中度过了忧郁的童年,环境的影
响使他从小沉默寡言,也促成他爱思考的习惯。小学毕业后,
进入巴黎著名的波拿巴中学,并爱上了文学。后就读巴黎大
学,获工学士学位。毕业后任一家工厂的工程师,不久对法
律产生兴趣,潜心攻读法典著作,成为一名法学专家,出任
律师。但对文学的兴趣未减,在业余时间开始诗歌创作,受
当时崛起的主张“为艺术而艺术”的巴那斯派诗歌运动的影
响。
1865年出版第一部诗集《诗行与诗节》,从而开始了诗
人的生涯。这部作品包括“生活”、“女性”、“青年”和“其
他”等几个部分,细腻地描写了人们对生活、理想、未来、爱
情的追求,对故乡、祖国、人民的怀念以及对社会现实的不
满与伤感。它被评论界誉为“当代诗歌的杰作”。
《诗行与诗节》的出版,使他成为巴那斯派后期的代表人
物。此后,他的重要作品有:诗集《考验》(1866)、《孤独》
(1869)、《枉然的柔情》(1875)等。包括著名的抒情诗《碎
瓶》、《天鹅》、《银河》等。这些作品的主题是精神的孤寂和
失意的爱情。这同他的感情上的永不弥合的创伤有关。他从
小同比他小两岁的表妹一起玩耍,青梅竹马、亲密无间,以
致痴情地以为必是日后的终身伴侣;直到表妹成人写信告诉
他已与别人订婚,他才从单相思中惊醒。他对表妹爱得太深
沉、太真诚了,没有别的女子能像她那样闯入他的心田。他
从巨大的感情波折中汲取了不尽的诗的源泉。他终身不娶,
使他的感情愈益积淀、愈加细腻。
1870年的普法战争把他从个人艺术小天地拉回严酷的
现实社会。他把主要精力放在哲理诗的写作上。主要作品有
《战争印象》(1872)、《法兰西》(1874)、《正义》(1878)、
《幸福》(1888)。这些作品的主题是人类意识与现代社会的矛
盾。诗人企图寻找正义,然而展现在他眼前的世界充满着斗
争、饥饿与仇恨。最后他领悟到,只有在人的自我意识中才
能找到正义;只有具有唯一的和绝对牺牲精神的人才能带来
“幸福”。这些作品具有比较明晰的思想观念,在哲学与诗歌的结合上作了艺术融炼,从而使诗人的后期诗歌创作产生了
很大变化。但一些作品也具有形式呆板、语言生硬的说教意
味。
普吕多姆在文学上的才华是多方面的。他还是一位散文
名家与理论家。这方面代表作有《论尘世生活之起源》
(1896)、《帕斯卡尔的真正宗教》(1905)、《自由意志心理》
(1907)及《沉思集》(1922)。1869年出版了古罗马诗人卢
莱克修(公元前99—前55)的著作,这是普吕多姆翻译的第
一部作品。在该书序言中,普吕多姆表示了对写哲理诗和科
学诗的兴趣,认为诗是人类通向幸福、美德和兄弟般友爱的
途径。后来在他的哲学诗中,多正义、幸福和道德一类的题
材。他并写过关于生死观的半抒情半哲理的长诗《两个世界
的评论》。这部长诗通过三名气球驾驶者遇到死之威胁时的
心理描写,表现了人类对科学新领域探索的决心。
从艺术成就上来看,普吕多姆的主要贡献在诗歌创作。
法国文学界公认他为杰出的“哲学、科学和实证主义诗人”。
1881年,他被选为法兰西学院院士,成为该院41名永久院
士之一。
1901年,首届诺贝尔文学奖评奖活动在瑞典拉开序幕,
各国尤其是西欧各国纷纷开展强大的宣传攻势,推出最伟
大、最有影响的作家参加激烈的竞争。经过无数次争论与紧
张的角逐,首届诺贝尔文学奖的桂冠落到了普吕多姆身上。
由于他晚年多病,隐居乡间别墅,未能出席授奖仪式。他于
1907年病逝于巴黎,享年68岁。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-13 03:02

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表