地洞里的卡夫卡 汤胜林 " a n5 \+ S6 r4 C+ W$ G
也是在社会上混了大半辈子 卡夫卡才猛然发现 一个好的地洞 比一个好老婆更安全 7 G' K8 X% p4 g9 }6 M' o* c
卡夫卡修了个地洞,那地洞 真的是好洞,洞口有石门 门前的荆棘以假乱真 干黑的兽骨,湿润的苔藓 都是纯天然
% @& Z2 ~, k, L& {& R" ~洞里三间一厨两卫 墙壁是十米厚的钢板 吃喝拉撒生活必备一应俱全
% Q. f# w8 l* j还有一些优点 比如舒适,宁静,适合写作 比如远离声音,没有公鸡打鸣 听不到领导和邻居的啰嗦 比如无人查户口本身份证 比如冬暖,夏凉,空气质量优 简直就是欧式的桃花源 & i" t3 }+ x+ q% A" ^
卡夫卡住了一段时间 又烦,因为这地洞还有缺陷 比如鼹鼠要来串门 比如蛐蛐要来弹琴 比如冬天的蛇要租一两间 比如一位猎人举着猎枪 跟着一只嗅觉灵敏的猎犬 正在洞口撞门
1 ]# r$ V9 h- d卡夫卡一声长叹 唉,这该死的地球 这世界最优秀的地洞 保险系数也只是一般般 ! }# }; T, e0 k: G9 x% L* C
|