设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
›
【古诗英译】 《金陵十二钗》一绝
返回列表
查看:
600
|
回复:
3
【古诗英译】 《金陵十二钗》一绝
[复制链接]
普敬
普敬
当前离线
积分
250
电梯直达
楼主
发表于 2012-10-11 09:25
|
只看该作者
|
正序浏览
|
阅读模式
卷一之二 题《金陵十二钗》一绝
满纸荒唐言,一把辛酸泪。
都云作者痴,谁解其中味?
Full of fantastic words within th’ whole book,
Full of bitter tears on th’ suffering face.
All readers blame on author's wishful look ,
Whose painstaking could any ever chase?
收藏
0
分享
回复
使用道具
举报
庐州男人
庐州男人
当前离线
积分
7386
地板
发表于 2012-10-19 17:12
|
只看该作者
{:soso_e183:}
回复
使用道具
举报
忍淹留
忍淹留
当前离线
积分
9125
板凳
发表于 2012-10-12 21:18
|
只看该作者
“都云作者痴”一句译文有待细想。
回复
使用道具
举报
忍淹留
忍淹留
当前离线
积分
9125
沙发
发表于 2012-10-12 21:18
|
只看该作者
这诗的题目不应作“《金陵十二钗》一绝”,这是《红楼梦》开卷诗。
回复
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表回复
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-11-23 23:11
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
快速回复
返回顶部
返回列表