中国诗歌流派网
标题:
美 国 英 语 一 首 诗《 Dust of Snow 》汉 语 成 语 一 故 事(考考你?)
[打印本页]
作者:
李世纯
时间:
2018-11-15 21:22
标题:
美 国 英 语 一 首 诗《 Dust of Snow 》汉 语 成 语 一 故 事(考考你?)
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
美国英语一首诗《 Dust of Snow 》汉语成语一故事(考考你?)
Dust of Snow
—— by Robert - Frost ( US / 1874-1963 )
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
( 原作主旨=汉语成语:____________ )
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
李世纯
时间:
2018-11-16 09:41
如果您真的读懂了
这首英文一句小诗
读懂了这首小诗主
旨所在,您一定会
脱口而出我们中国
人家喻户晓的一句
成语,记起这成语
的出处来源故事,
进而相信:凡文字
书面作品,凡口头
表达信息,若非出
自智障愚痴,皆有
其主题主旨无可置
疑,更相信业界所
谓 “ 见仁见智 ”,
“ 诗无达沽 ”,“ 百
人百个哈姆雷特 ”
无非是:自欺欺人
,一种既无能无奈
又笨拙恶劣的无稽
之谈而已
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3