设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
›
婚戒
返回列表
查看:
335
|
回复:
0
婚戒
[复制链接]
冉瑞峡
冉瑞峡
当前离线
积分
27
电梯直达
楼主
发表于 2019-8-12 16:49
来自手机
|
只看该作者
|
正序浏览
|
阅读模式
A Marriage Ring
George Crabbe
The ring, so worn as you behold,
So thin, so pale, is yet of gold:
The passion such it was to prove –
Worn with life’s care, love yet was love.
婚戒
文/乔治.克拉布
译/冉瑞峡
金戒渐褪白
灿眩犹不再
吾心仍吾心
真金终未改 !
收藏
0
分享
回复
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表回复
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-11-30 13:47
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
快速回复
返回顶部
返回列表