夜之歌
1 D% Z) \! r" }5 B: P- I! ^* |' r( J
原创:阿紫
8 g4 I3 P2 y- `# }- L. R; E1 Z6 ^0 q$ S2 G
1 M1 u5 c: [" x( S" h" b% M1 `( q$ X
5 e' G: y8 q4 [( [夜
3 \& Z9 D, d3 T4 o8 i* f3 K/ ?* i+ m) U' P3 p( U
醉在风的臂弯( u$ _- J+ t: s5 D. m- ~
2 |: p+ y: n$ ]$ ?6 Q' R
星
- L, M% u& e* K1 G) M
- O+ _+ W5 n* N* T睡在梦的怀抱7 t% R) Q1 m J4 T! B" d
& ?( O4 K4 n* c# h6 @1 F$ i
我; s2 K) J) {3 k/ t" q! K
. W( w, q$ k r
敲开黎明的窗
& a3 t# E. s3 B8 Y D8 e$ d
" g% D% ?! P }7 y为你酝酿爱的诗行2 {- s/ i/ p2 {4 s- c& u7 R4 [
7 p2 f( O, J/ B- `4 S; f' x( N- o; ~$ M$ _$ a0 g1 S5 x
; \ m: Z. K3 j7 q3 o
% [0 h! \! o% F6 x+ ~$ w$ S+ N
5 c4 f, R6 F" `$ iSerenade- w1 L' A6 Y1 D* m
Written by Azi
9 E: j1 f' b* a \( n1 ~Translated by Tulip, }: B5 L' x1 o/ N0 ~& C* g
9 L' e2 G: v! ^5 v
; e6 O7 _$ m8 \" T) P9 c8 P
Night* A1 u3 i# Y1 f4 e
Drunk in the arms of breeze3 y+ k! B9 C1 S' ? x
Stars$ D6 C8 w h5 e4 G' x1 Z1 S
Slept in the bosoms of dream
\2 j/ C$ i0 `4 Z% _I
( @7 r! j; e: n# XKnock on the window of dawn
f" w& } s: tTo brew love poems for thee( W9 ^' L* m6 f3 A2 z4 w
# k$ ?( G+ s. E2 R
! D7 |6 _3 c5 \; k. k2013年1月25日5 _# H2 C! `( f) v9 G) T
翻译:Tulip0 u. W9 `& g+ X. O4 ~9 g
9 t1 b( a; m" o4 o5 q( k3 w |