中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 316|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 中译英《夜之歌 》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-29 18:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
夜之歌   
) _  T! ~$ A( V8 u6 u
# [- k0 L0 D( P8 N# G' \' f
原创:阿紫  
" Z$ t* [9 p) m6 p4 ?) h

9 y9 c) C* }/ @
% }. c) c& l) b3 o2 F8 t+ M* x  U, h- n' R% n7 c: ~+ [  a, S$ Z
  R; ]6 @3 {2 f6 K( A
+ v; g( a: ~; U- c# |  A6 r
醉在风的臂弯
# s7 r9 v/ ]+ U* A0 ?4 w1 m
! n- n' z: L* B$ L9 \8 Y' u' d
8 ~- w% O, P6 F% Q5 T' T( l/ S& M% C" q  R+ y
睡在梦的怀抱4 y) O. r; m& T5 l2 l1 Z9 N

- G: Q% f# g4 u. g2 X8 z( n
9 E) Q6 f3 ^) U! ?' _
2 D0 J, o7 _  R7 p敲开黎明的窗" U) D- S) Y  k7 \: m  ^/ A/ j

2 b! P  Z6 J8 e; p为你酝酿爱的诗行& A2 I* L* c$ {$ {! y* [" q& H( D

5 l% b7 j+ Y$ N& R% q6 W* R# i$ d! V- E# }0 d" a

* ~9 Z5 E- n; C! \! P: c6 M( L. q# R( @5 v( ?
! b1 f% n4 u- v  {& J" Z
Serenade; ~; @3 t/ T( m5 V% Q- S
Written by Azi
) U) Y1 c6 ]& ?# B! Z' ~Translated by Tulip2 Y) D0 o0 E* ~
% W5 r2 s7 o8 q* f
0 }8 P% Q7 c: s0 T) @
Night0 }9 _& }7 ~/ }* S4 q' e! m& w
Drunk in the arms of breeze) E& ^0 o6 T  q* c% V3 [
Stars: T) ^0 v3 C2 V8 X+ h5 O: z/ L
Slept in the bosoms of dream- v7 n. A2 J0 O6 I$ s* E
I
/ j6 Y, [7 }# ]+ \! MKnock on the window of dawn- L. Y( z: _, x
To brew love poems for thee& W4 f  k1 R( }6 H) Y9 h
) w% \5 _) e0 A

2 X- O% Z  n  ^" e% w9 q2013年1月25日2 j: E4 W% \" i( q; d4 H
翻译:Tulip
. M! Q8 H( G- i! A# Y$ B. _9 U5 y1 c# C0 m, h$ K6 B
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2013-1-29 18:29 | 只看该作者
感谢朋友Tulip的精彩翻译,让阿紫的《夜之歌》,更美妙!
- Q* H# P, @  H: a$ c
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-1-30 09:34 | 只看该作者
支持
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:05 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 09:34 3 w2 X) D: X  j6 _$ R" T
支持
8 U7 y* ^8 f& b- m) J2 c7 O( ?
谢谢你!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-27 17:06

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表