[英]约翰·济慈
5 w q7 `8 Q" l; w王立秋 译
: J/ [; ^5 m0 ? n2 g) u3 q& J. I& |- A# H
明亮的星,愿我如你般坚定——
- X! H( m) J4 h不在孤独的光彩中高挂夜空
! A% _1 ]: f! p2 U% U ]. X, z3 k. C如自然耐心、不眠的隐士0 M! B, c$ b- v$ |/ x# s$ e
用永远睁开的眼睛,观看
4 d/ y, E1 Z; a围绕世人之海岸的流水 $ y& V/ e' V3 \/ k/ h2 _ e
做牧师清洁洗礼的功课,/ ^( b# J0 i' o& y) b0 T2 v! M
或凝视群山与旷野上新落的
* s3 G) y; m; E1 I柔软的雪的假面——# e; _8 z( `3 a6 C" |$ a, ^- }
不——但依然坚定,依然不易,
" J& `+ e7 h, s+ u T/ z头枕我美丽爱人成熟的胸膛, $ |+ C* n+ ?$ F+ w$ W
永远感受她柔软的起伏,
2 Z: u8 P. D" r& K j永远清醒在甜蜜的不安,3 n9 E& [8 J! U9 s
不断,不断收听她温柔的呼吸,# M( j4 b$ v/ o( U+ M; _- h3 O
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。3 Y' {2 W6 @' c0 ^! S0 T+ ^ D7 t
) r: E4 ~: t& D4 S6 |
-----来自百度 |