中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 505|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛
1 d+ `* I% @+ X  o(Mom, please close your eyes)
; D* H3 b' r$ u7 w, S: d$ R
7 d2 }% K0 x3 Z3 v, T: f我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事
: h5 \: ]- B) l$ P7 }  P% F
I am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village
8 C) P7 n8 ]* K- u- V- W看每日农经 种植尽可能致富的植物
& _2 j+ d, E5 ]& E. B9 p
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
) \: y* }  w# u
村庄容得下我奔小康的梦想吗
  a* P' }! Q, b4 Y) G7 O, rWould the village accommodate my fairly well-off dream?) V. a# ^0 B- Y
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关; E/ M1 ^& |) C/ R3 A4 F4 @7 A
I set my impoverished teeth as stone
; L8 \& B# N% T" k' h3 S
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
# `- d+ o0 ?/ E. H& EMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones- g4 a( y! n; w( J" v- h
我们把未来的小楼房都设计好了
& x& q1 r7 R9 r8 R* D4 ROur small building for the future is well designed, ]% b) b9 Z9 J9 o8 x2 z
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明7 o  n& f) V) S- v. i# k! k  ^) U
Having bright windows to contain eastern oblique light* F  f, R9 ^+ z5 K  Z% C' \7 o8 D
这样母亲就能感受到春天的温暖
' Q  X! j) R" |So that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
! D! ^- I  @! _. v; j) ~Mom lying like a curled up cocoon
& R7 f4 t- N, v3 j
她病床对面空着父亲躺过的床
+ ~& _( I  s. y; WOpposite to an empty bed of my father ever
2 Z+ I2 z( c4 L
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜
  z. M8 K4 f! t* E: U, ILike a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
1 g; Q; `) ~2 K/ K  t$ u. k, l
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
* I+ K3 r( z, f. V4 NI know you are very ill, while who can save you?* D5 @2 }* C0 {2 Y. `9 ^! R
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪) u: ?/ `4 B- L
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword- \, I8 @0 L( {0 G% r

; D7 G) M& f% u% x, }$ c
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
+ K0 N+ ]# Z( a  S8 bOver the years I cannot build up our house  N+ [0 [& l8 O
我们夫妻俩多少回蒙头流泪4 ^' R$ u6 o2 k: [& z8 ^" d
How many tears we wept hooded in bed * d/ v, b. H4 r/ F, v
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
6 Q& ]- A! }+ E2 X7 A, _We heard you cry in the midnight on your next door) K# s8 T/ p) C
我们不敢注视您的眼睛啊
: V: E. r6 L8 EWe dare not look into your eyes9 F& ?1 h  a5 Z+ Z. C+ ^$ z
因您的病不可救药 神明也束手无策
4 r, h6 W. Y! yBecause of your illness is far beyond remedy, 8 M! j: g/ i2 ?* J3 n
even god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复2 ~7 p$ S5 \$ K& N8 l. f; P  B
People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
1 l% @5 c0 {# D  @  o
我却希望您早一天把眼睛闭上
! X1 t8 y$ J3 z5 _( @. i- ]9 |I hope you close your eyes even one day earlier
" H- f4 p. T2 ?' Y
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天6 y5 i' S1 i% C/ K" D6 [
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky9 d8 F8 t. @  d5 {3 @- H
闭上您的眼睛吧 母亲& X% s/ d2 E1 [# u) _" s
Please close your eyes, Mom 3 Z6 G/ _  W' i* q+ W
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生8 I1 D4 s# |7 l9 Z) A
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35
  U. v" ?4 h% K0 a8 h5 X“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...
* V2 ~' T# T$ I3 @* u% p7 ?
挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55 9 X: C* M2 w* h: v. _
挺新的创意,支持。
( n, r+ ]; g# R( q; ~
多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-23 11:58

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表